Читаем Опочтарение полностью

- Мистер Губвиг! – раздался голос.

Мокрист огляделся и заметил собеседника.

- А, мисс Сахарисса. Как ваш карандаш, наготове?

- Вы что, серьезно собираетесь ждать пока "Путь" подготовит сообщение к передаче? – спросила она, не сдерживая смеха.

- Конечно, ответил Мокрист, взявшись за лацканы своего блестящего костюма – Мы в Почте честные ребята. Кстати, можно воспользоваться моментом и рассказать вам о нашей новой марке "Зеленая Капуста"?

- Вы не слишком далеко заходите, мистер Губвиг?

- До самой Колении, моя дорогая леди! Я упоминал, что клей на нашей новой марке со вкусом капусты?

Мокрист не мог теперь остановиться, даже за кучу денег. Это было то, чем жила его душа: нестись, оседлав лавину, изменять мир, беседуя с людьми и меняя их взгляды. За такое он был готов отдать пригоршню алмазов: пусть карты летают в игре "Найди Даму", пусть он стоит, улыбаясь, перед клерками, проверяющими фальшивые счета. Это было ощущение, которого он страстно желал, чистое удовольствие пропихнуть конверт…

Взяткер Позолот шел сквозь толпу, как акула сквозь стаю мелкой рыбешки. Он бросил на Мокриста деланно-нейтральный взгляд и обратился к мистеру Пони.

- Какие-то проблемы, джентльмены? Уже поздно.

В тишине, нарушаемой только отдельными смешками из толпы, Пони попытался объяснить, что происходит, в той степени, в какой он это понимал к настоящему моменту.

- Ясно – сказал Позолот – Вам нравится насмехаться над нами, мистер Губвиг? Тогда позвольте заметить, что мы не поймем вас неправильно, если вы отправитесь прямо сейчас. Я думаю, мы можем дать вам пару часов, э?

- О, конечно – согласился Мокрист – если вам от этого станет легче.

- Разумеется, станет – мрачно заметил Позолот – Лучше всего, мистер Губвиг, если за это время вы постараетесь оказаться как можно дальше отсюда.

Мокрист понял намек, потому что ожидал чего-то подобного. Слова Позолота звучали разумно и учтиво, но его глаза были как серые стальные шарики, а в голосе слышались убийственные нотки. Позолот добавил:

- Надеюсь, мистер Грош в порядке, мистер Губвиг? Я был очень опечален, узнав о нападении на него.

- Нападении, мистер Позолот? Он был ранен упавшими балками. – возразил Мокрист.

Этот вопрос лишил Позолота всякого права на пощаду.

- Да? Значит, меня неверно информировали. – сказал Позолот – В будущем я буду аккуратнее относиться к слухам.

- Я передам ваши наилучшие пожелания мистеру Грошу.

Позолот приподнял шляпу.

- До свидания, мистер Губвиг. Желаю вам удачи в вашем смелом предприятии. Я слышал, на дорогах встречаются весьма опасные личности.

Мокрист в свою очередь приподнял шляпу и ответил:

- Я намерен очень скоро оставить их позади, мистер Позолот.

"Ну вот – подумал он – все сказано, и эта милая леди из газеты подумает, что мы с ним приятели, или, в худшем случае, всего лишь сухо-вежливые друг с другом конкуренты. Давай-ка подпортим впечатление".

- До свидания, леди и джентльмены – объявил он – Мистер Помпа, будьте любезны, положите метлу в карету.

- Метлу? – резко переспросил Позолот – Эту метлу? Со звездами? Вы берете с собой метлу?

- Да. Она может оказаться очень кстати, если карета сломается. – любезно ответил Мокрист.

- Я протестую, Архиканцлер! – воскликнул Позолот, резко обернувшись – Этот человек намерен долететь до Колении!

- И не собирался – возразил Мокрист - Я отвергаю это голословное обвинение!

- Вот почему вы так самоуверенны? – прорычал Позолот.

Это был рык, но в нем чувствовалась нотка неуверенности.

На метле можно лететь с такой скоростью, что тебе уши ветром оторвет. Метла может выиграть у "Пути", если сломается несколько башен, а ведь они частенько ломаются, видит небо, и, кроме того, метла может лететь прямо, не следуя извивам дороги для карет и "Великого Пути", чьи башни построены вдоль нее. Конечно, "Великому Пути" должно крупно не повезти, а человек на метле очень сильно замерзнет или даже вообще умрет, но теоретически метла может долететь от Анк-Морпорка до Колении за один день. Такое может сработать.

Лицо Позолота просветлело. Теперь-то он знал, что задумал Мокрист.

Крутится, крутится колесико, а где остановится, догадайся-ка…

Это основа любой аферы и мошенничества. Всегда поддерживай в другом игроке неуверенность, а если он все-таки в чем-то уверен, пусть будет уверен не в том, что происходит на самом деле.

- Я требую, чтобы в карете не было никаких метел! – заявил Позолот, обращаясь к Архиканцлеру, что, конечно, было ошибкой. От волшебников ничего не требуют. Их просят. – Если мистер Губвиг не уверен в надежности своего снаряжения, я предлагаю ему признать себя проигравшим прямо сейчас!

- Мы поедем одни по диким местам, поэтому метла может выручить нас, если что – запротестовал Мокрист.

- Тем не менее, я вынужден согласиться с этим… джентльменом – сказал Чудакулли с неприязнью в голосе – Брать с собой метлу на такую гонку неправильно, мистер Губвиг.

Мокрист взмахнул руками, как бы сдаваясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стрелок и маг
Стрелок и маг

Страшная угроза нависла над множественной вселенной — страдающее бессонницей Древнее Зло пробудило к жизни Зло Еще Более Древнее, и судьба мироздания повисла на волоске. И в тот момент, когда отменены все пророчества, когда небесная твердь частично обрушивается на землю, Мировой океан превращается в пустыню, а старые волшебники не справляются со своими прямыми обязанностями по поддержанию мира и покоя, — лишь двое мыслящих нестандартно людей могут спасти ситуацию. Гарри Тринадцатый с его волшебной бейсбольной битой и Джек Смит-Вессон с двумя револьверами и таинственным черным саквояжем. Стрелок и маг на бесконечных дорогах очень странного мира. Содержание: Первое правило стрелка Второе правило стрелка Третье правило стрелка Последнее правило стрелка

Сергей Сергеевич Мусаниф

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы