Читаем Определение берега полностью

1962-1963

РИШАД, СЫН СТЕПНЯКА

Я дарю тебе тюбетейку,Перевитую нитью золота,Твой отец отвернулся молча,Так, наверное, помнят молодость.Мать красивая машет пальцами,И лепечет,И восторгается.Ришад очень похож на испанца,Сын француженкиИ адаевца[4].«Вы поедете в штат Небраска?!Там такие прекрасные прерии,Там колючки, жара и кочки,Пыль и кони такие! Прелесть!Вы поедете?»Жадно смотритИ руками картину лепит.Люди летом уходят к морю.Его тянет в сухие степи.В стремя — хоп!Отшвырнуть сомбреро!Ветер черные волосы — в клочья!Тюбетейку — на лоб,Карьером,Перепадом по тропам волчьим.Задыхайся, кричи, мой мальчик,Страсть поэта — и плач и хохот.Твой отец наконец-то плачет.В моих жилах грохочет холод.Я поехал бы в штат Небраска,Но мне надо спешить на родину.Там такой же пейзаж неброский,Я поеду к себе на родину.Я поеду в адайские прерии,Там колючки, жара, морозы,Пыль и кони такие! Прелесть!Я поеду к себе на родину…

РЕЙС СВОБОДЫ

В автобусе с коричневыми стекламиКолотят парни кожу барабанов.— Куда автобус?Девушки высокие зовут меня и манят:— В Алабаму!Монах веселый с грешными глазами.Студенты в шортах,Женщины в панамах.Галдят,Поют густыми голосамиМотивы Африки:«О Алабама!»Я подсел,Они шумно теснились,Предлагали мне лучшее место:— Рядом с самой красивой, мистер!— Места много. Не все явились. —Места много. Но надо трогаться,Ждать вам некогда.Время странное.Вот рука моя на дорогу.Мне так хочется в Алабаму!Вместе с вами принять участиеВ честной драке за чье-то счастье,Я умею.Я так-воспитан.Кто-то весел, а кто-то — избитый…Извините.Вот рука моя!Пячусь с подножкиНа нью-йоркский бетон горячий,Я из автобуса, как из ножен,Вышел в расцвеченную толпу.Кто-то кудахчет,Кто-то судачит.Чья-то толстая мама плачет.Привалившись спиной к столбу.С тротуара машу, как с берега.Они долго и долго смотрят.Молодые глаза АмерикиУплывают в лихое море.Я пошел по Нью-Йорку веселому,Напевая под нос «Алабаму».Даже толстые негры высокиеПожимают плечами и лбами.Я уехал бы в том автобусе,Как на фронт уходили, мама!На покатом и скользком глобусеВсе сегодня поют «Алабаму».

«В южный город на лето…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы