Читаем Определение берега полностью

У финикийских горОна прошла,между столбами Калпе и Абила,о камни Нэгрогубы обожгла,в Бискайе, злая, корабли топила.Суденышко качнула, словнолюльку,спокойно сбилапаруса огонь,и алая фелюга, словно флюгер,крутнуласьи простилась с рыбаком.А он цеплялся за ее бока.Не за себя —за рыбака просилафелюга!Красный траур кушакаволна на камни молча выносилаи наблюдала —закричат они?Иль промолчатзакутанные женщины?Ей не забыть тот берегобесчещенныйИ факелов случайные огни.И женщину по имени Шамхат,ту, что стареет у скалы базальтовой,ту, что приходит на берег в закат,не забывай, моя волна,пожалуйста.Она была похожей на волнувеселую,как острый край платка.Не забывай ту женщину,одну.Запомни, как поэта,на века.Душа волны туманами восходит,бескровными на югеоблаками —упругими фигурами восковыми,спокойными пустынными богами.Волне возможновозвратиться с неба,когда б в раю ей плаватьнадоелопролиться ливнем,и растаять снегом,и воплотиться вновьв морское тело.А рыбаку? Его ты утопила.Играя и лаская, утопила.В его раю — песчаная пустыня:ему моря при жизни опостылели.Он там остался,но случится чудо —вернется он на землюлишь арабом —плевать в песок,кататься на верблюде,молить аллу о самом мокром рае.И, может, я когда-то был корсаром,ел солонинуи тонул в воде,теперь живу я в самом ярком, в самомбезводном крае,где уныло, гдевараны ползают, как крокодилы,верблюды — динозаврами в степи.Ноя вернусь в моря,где проводил яфелюги,ты меня не утопи,бездельница,зеленая,литая,с большим цветком медузына груди,лети, пенорожденная,взлетая,фелюги, словно флюгеры,крути.Устань в пути,плыви в заливы Сайды,(орлами на плечекачнутся катера)и теплыми ладонями Саадипогладь, волнуясь, женские тела.

СЛЕДЫ

Безусловно,след вот этот —твой.Тысячи следов, чего бы ради!Птичками на белой мостовой,словно на полях моей тетради.…Символы моих ночных ошибок,синие, как на лице ушибы…Отыщу в толпе лицо любимое,в словарях найду слова хорошие,как собак — дорогами избитыми —за город на свежую порошу,на поля, от злых пометокчистые,там, где снег невеждой не зачитан.Может, ты лисинкой рыжей —в горы?Может быть, волчинкой синей —в соры[21]?Может, куропаткой белой-белойкрестики по снегу раскидала?Улетела тихо за пределы,в жирные шиповники Китая?И уже кресты ведут обратно,в стороны, в обрывы,в ямы, в горы —черные вороны для порядкапроходили по полю проторенному,протараненному, раненому снегу,смятому, истоптанному страшно.У крестов вороньихо тебе я спрашивал,и кресты мне отвечали:«Нету».Снег идет, следовне оставляя.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы