Читаем Опрометчивая сделка (ЛП) полностью

— Ну, может быть мое мнение является поспешным, но на мой взгляд,не стоит снимать подозрения с маркиза,который привык манипулировать обстоятельствами, чтобы получить то, что хочет. Если он уничтожит вашу репутацию,у вас не будет никакого другого выхода, кроме как обратиться к нему за помощью.

— Вы кажется претендуете на то,что знаете его досконально, лорд Лэнгли,-произнесла Кит с явным холодом в голосе.

— Я знаю, только то, что вижу,миссис Мэллори. Маркиз обычно получает то, что хочет тем или иным способом. Как давно вы знакомы с ним?

— Три недели. Месяц, может быть.

Кит покачала головой, ее сердце стучало в бешеном ритме в груди. Был ли Лорд Бейнбридж виноват в этом? Невозможно. Он может пытаться добиться брака с ней, но эта жестокая тактика выходит за рамки приличия. Он никогда не будет делать такие вещи.

Может ли он?

Николас манипулировал ею раньше ... и врал. Последняя сделка с ним была обманом. Как можно быть уверенной, что он не сделал этого снова,чтобы гарантировать успех, ведь у тебя не будет иного выбора, кроме как выйти за него замуж?

Кит положила руку на лоб, закрыла глаза, чтобы попытаться блокировать эти ужасные мысли. Насколько хорошо она знает маркиза? Что это за таинственное поручение, которое так удобно увело его из Бата в данный конкретный момент?

Может ли она доверять ему, в конце концов?

— Миссис Мэллори, вам, кажется, плохо,- сказал лорд Лэнгли. -Хотите, я велю подать чаю? Или возможно, еще что-нибудь?

Призрак улыбки появился на губах Кит.

— Я никогда не падаю в обморок, милорд. Но чай будет как нельзя кстати.

Виконт вызвал Рамеша и велел принести чай немедленно. Затем вернулся к Кит и присел на краешек стула рядом с ней.

— Может быть, будет лучше, если вы не поедете на бал в Ассамблею этим вечером- посоветовал он.Участие наполняло его голубые глаза.-Я не хотел бы, чтобы вы подвергались каким-либо оскорблениям.

Кит поморщилась, если бы вдовствующая герцогиня была в Бате,то пресекла бы такие ужасные сплетни в зародыше. Но ее светлости не было здесь, и Кит не разочарует ее, показывая трусость.

Она подняла голову.

— Я отказываюсь принять такое клеветническое обвинение, Лорд Лэнгли,-заявила она.-Тот, кто распустил эту чудовищную ложь,хотел, чтобы я опустила голову от стыда и не показывалась на публике. Я не доставлю ему-или ей это удовольствие.

Виконт слегка поклонился ей,его глаза мерцали.

— Я приветствую вашу смелость, миссис Мэллори. Я был бы рад штурмовать крепость вместе с вами, если вы хотите этого.

— Спасибо, милорд. Я только надеюсь, что вы делаете это добровольно.

— Я бы не назвал это несбыточной надеждой,мэм,- протянул он. -Это только слухи, в конце концов, и у вас есть много друзей в Бате.

— Ну, сегодня мы увидим, насколько много,- пробормотала Кит.

Как средневековый рыцарь надевает доспехи, она одевалась с большей тщательностью, чем обычно для этого вечера, выбрала платье из желтого шелка, из которого было сделано одно из ее лучших сари; цвет, казалось, сделал ее веснушки менее заметными. Лакшми пропустила золотые ленты сквозь ее локоны.Вместо своих тяжелых индийских ожерельев, Кит выбрала одну жемчужину в виде слезы на филигранной цепи.

Но ничто не могло подготовить ее к тому,что произошло, когда она прибыла в Ассамблею.

Когда молодая женщина вошла в вестибюль с лордом Лэнгли, все головы начали поворачиваться в ее сторону. Затем начался шепот, незаметный сначала, но чем дальше они продвигались, тем было заметнее, как люди хмурились,а затем начинали шептаться со своими соседями за ее спиной.Несколько пожилых дам,похожих на леди Питерборо и ее сплетниц, отвернулись от нее. Ее щеки заалели.Кит позволила виконту провести ее к обычному месту.

— Все хуже, чем я думал,-пробормотал лорд Лэнгли. -Позвольте мне поискать подкрепление в лице-сэра Перси и возможно лейтенанта Одингли-Смайта.

Кит кивнула.

— Да, и заодно леди Арбогаст и миссис Раеборн, если кто-нибудь из них здесь. Они обе подруги вдовствующей герцогини Векскомб, которая является моим хорошим другом.

Когда виконт исчез в толпе, она достала веер из ридикюля, чтобы охладить полыхавшие щеки.Куда бы она ни поглядела, люди смотрели на нее,затем быстро отводили глаза, когда она пыталась встретиться с ними взглядом. Что происходит? И где Николас? Почему он не здесь?

— Ах, моя милая, миссис Мэллори, -сказал знакомый голос.

Кит застыла.

— Добрый вечер, сэр Генри.

Сэр Генри Кастлтон поклонился ей с маслянистой улыбкой,утонувшей в складках мясистого лица. Его темные глаза блестели,осматривая ее с головы до пят, задерживаясь на груди.

— Очень приятно видеть Вас,- прокомментировал он, делая особый акцент на слове приятно. -Разве Лорд Бейнбридж не сопровождает вас в этот вечер?

— Нет,-ответила Кит сквозь стиснутые зубы. -Неожиданное дело заставило его уехать из города, но я ожидаю, что он вернется вскоре.

Она тут же пожалела о том, что сказала когда увидела улыбку баронета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы