Читаем Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) полностью

Песн.2:5. Подкрепите меня миром, накормите[4051] меня яблоками, ибо я — уязвлена (есмь)[4052] любовию.

Песн.2:6. Левая рука его — под головою моею, а десница его обнимает меня[4053].

Песн.2:7. Заклинаю вас, дщери Иерусалима, силами и крепостями полевыми: не поднимайте и не будите любовь, доколе ей угодно будет[4054].

Песн.2:8. Голос[4055] брата моего! Вот он идет, поднимаясь на горы, перепрыгивая чрез холмы:

Песн.2:9. Подобен брат мой серне или молодому оленю на горах Вефильских. Вот он стоит за стеною нашею, заглядывает чрез окна, высматривает сквозь сетки[4056].

Песн.2:10. В ответ[4057] брат мой говорит мне: встань, иди, ближняя моя, добрая моя, голубица моя!

Песн.2:11. Ибо вот, зима прошла, дождь миновал, пронесся[4058],

Песн.2:12. На земле появились цветы, настало время обрезывания (виноградника)[4059], голос горлицы слышен в нашей земле.

Песн.2:13. Смоковница принесла ранние ягоды[4060] свои, виноградные лозы цветут[4061], издают благоухание. Встань, иди, ближняя моя, прекрасная моя, голубица моя, гряди!

Песн.2:14. Ты, голубица моя, (находишься) под сенью скалы[4062], близ передней стены[4063]. Покажи мне лице твое и дай мне услышать голос твой, Ибо голос твой приятен и лик твой прекрасен.

Песн.2:15. Переловите нам малых лисиц[4064], портящих виноградники, а наши виноградники цветут.

Песн.2:16. Брат мой (принадлежит)[4065] мне, а я — ему. Он пасет среди лилий.

Песн.2:17. Пока идет[4066] день и передвигаются тени, ты возвратись, брат мой, подобно серне или молодому оленю, по разселинам гор[4067].

Глава 3

Песн.3:1. По ночам я искала на ложе моем того, кого возлюбила душа моя, искала его и не находила его, звала его и он не слышал меня[4068].

Песн.3:2. Встану же и кругом обойду город: и на рынках, и[4069] на площадях (побываю), и буду искать того, кого возлюбила душа моя. И искала его, но не нашла его, звала его и он не слышал меня.

Песн.3:3. Встретили меня сторожа, обходящие город[4070]: «не видели ли вы того, кого возлюбила душа моя?»

Песн.3:4. Едва я немного отошла от них, встретила того, кого возлюбила душа моя. Удержала его и не отпустила его, доколе не ввела его в дом матери моей и в чертог зачавшей меня[4071].

Песн.3:5. Заклинаю вас, дщери Иерусалима, силами и крепостями полевыми: не поднимайте и не будите любовь, доколе ей угодно будет[4072]!

Песн.3:6. Кто сия, восходящая из пустыни, как столб дыма, благоухающая смирною и ливаном (составленными) из всех благовоний мироварника?

Песн.3:7. Вот одр Соломона: шестдесят сильных (мужей) вокруг него (выбранных) из сильных Израилевых[4073].

Песн.3:8. Все они имеют по мечу, опытны в бою, у каждого меч его при бедре его, ради страха ночного.

Песн.3:9. Носильный одр[4074] сделал себе царь Соломон из Ливанских дерев.

Песн.3:10. Столбы его сделал серебряные, а спинку[4075] его золотую, ступени его пурпуровые, внутри его обделанные камни[4076], (привлекши) любовь[4077] дщерей Иерусалимских.

Песн.3:11. Дщери Сиона! выходите и посмотрите на царя Соломона в венце, коим увенчала его мать его в день брака[4078] его и в день веселия сердца его[4079].

Глава 4

Песн.4:1. Как ты прекрасна, ближняя моя! как ты прекрасна! глаза твои — голубиные, без покрывала[4080] твоего, волоса твои — как стада маленьких коз[4081], спускающихся[4082] с Галаада.

Песн.4:2. Зубы твои — как стада остриженных (овец), вышедших из купальни[4083], все двухплодные и нет между ними неплодной[4084].

Песн.4:3. Губы твои — как красная лента, речь[4085] твоя прекрасна, ланиты твои — как кора гранатового яблока[4086], без покрывала твоего[4087].

Песн.4:4. Шея твоя — как башня Давида, построенная для хранения оружия[4088]: тысяча щитов висит в ней, все стрелы сильных.

Песн.4:5. Два сосца твои — как маленькие двойни серны, пасущиеся среди лилий.

Песн.4:6. Пока идет день и передвигаются тени[4089], я пойду один[4090] на гору, покрытую смирною, и на холм, заросший ливаном[4091].

Песн.4:7. Вся прекрасна ты, ближняя моя, и недостатка[4092] нет у тебя[4093].

Песн.4:8. Иди с Ливана, невеста, иди с Ливана! иди мимо[4094] начального (места) веры[4095], с вершины Санира и Ермона[4096], с логовищ львов, с гор барсов[4097].

Песн.4:9. Пленила ты сердце наше[4098], сестра моя, невеста, пленила ты сердце наше одним взглядом своим, одним ожерельем на шее твоей!

Песн.4:10. Как прекрасны перси твои, сестра моя, невеста! сколь прекраснее перси твои вина и благовоние одежд твоих всех аромат![4099]

Песн.4:11. Сот каплет из уст твоих, невеста, мед и молоко — под языком твоим[4100] и благовоние одежд твоих — что́ благовоние Ливана.

Песн.4:12. Заключенный сад — сестра моя, невеста, заключенный сад, запечатанный источник[4101].

Песн.4:13. Отрасли[4102] твои — гранатовый сад с прекрасными[4103] плодами; (там) киперы с нардом,

Перейти на страницу:

Похожие книги