Читаем Оракул-Дневник от Вселенной, или 555 советов Высших Сил на каждый день полностью

Власти – лучшие защитники подопечных от зла, низших (отрицательных) энергий. Благодаря молитвенным обращениям к ним человек всегда и всюду будет в безопасности. Их энергия рассеивает негативные мысли, сомнения, препятствия.

Третья триада: Начала, Архангелы, Ангелы.

Последний уровень или мирской популярен в широких слоях общества. Про Ангелов-Хранителей, например, слышал чуть ли не каждый второй человек. Их чины чаще остальных находятся на слуху. Отсюда и получается, что им молятся больше всего, и они отвечают взаимностью.

Если каждому даны Ангел для личных забот, то Начала можно считать Ангелами-Хранителями всех государств. В их возможностях управлять мирозданием. Власти балансируют энергии в странах, чтобы каждая оставалась уникальной, а люди в ней развивались. У России, к слову, такой очень сильный Ангел. Следует обращаться к нему с просьбой сохранить мир на нашей любимой Родине.

Архангелы – высшие Ангелы – просвещают людей, наставляют на верный путь. Они возвещают волю Бога (вспомним праздник Благовещения – явления Архангела Гавриила Деве Марии с вестью о рождении Спасителя). Наиболее известны десять архангелов из христианства: Михаил (архистратиг – вождь ангелов; «Кто яко Бог?»), Гавриил («крепость Божия), Рафаил («помощь и исцеление Божие»), Уриил («огонь Божий»), Селафиил («служитель молитвы»), Иегудиил («хвала Бога»), Варахиил («раздаятель благословений»), Иеремиил («высота Бога»), Гефаил («любовь к Богу»), Тахиил («защита Божья»). Также есть и другие Архангелы, мировые. Например, это Метатрон, Чамуил, Сандалфон, Христиэль и другие.

И, наконец, мы перешли к третьему чину, к самим Ангелам. Это – сами Ангелы-Хранители. Они находятся к нам очень близко по энергии. Это наши самые любимые и заботливые помощники. Они сфокусированы непосредственно на человеке и его развитии. Небесные хранители готовы помочь в любую секунду, только стоит вежливо попросить их об этом и после поблагодарить. Будьте признательны им за то, что они с такой особой теплотой заботятся о вас.

Почему ты пишешь слово «Ангелы» с большой буквы?

Так показывается уважение к ним.

Что такое Ангельский Алтарь и как его сделать?

Это ваше личное место для контакта с Высшими Силами. Выберите то место в своей комнате, где будет размещаться место для контакта с Защитниками. Если у вас нет личной комнаты, то можно выделить полку в общей гостиной. Самым важным является факт того, чтобы тут проводили действия только вы. Сделайте выбор в пользу высокого места, чтобы дети или домашние питомцы не нарушили покой. Скажите домочадцам о полочке. Пусть они не хозяйничают тут.

Теперь предстоит оформить местечко. Нужно сделать так, чтобы вы там сразу же ощущали душевное тепло. Ставьте все фигурки Ангелочков, которые у вас имеются. Хорошо купить и новые. Положите на столик или полочку скатерть для красоты. Перенесите сюда конусовидные благовония или в виде палочек. Поставьте настоящие свечи, если есть возможность их зажигать с учетом требований пожарной безопасности, или светодиодные.

Есть место позволяет, то поместите туда любое растение и малый фонтанчик. Обязательно положите и натуральные минералы. Так вы соберете в одной области все четыре основных стихии: благовония – Воздух, свеча – Огонь, растение – Земля, фонтан – Вода. Они помогут лучше настраиваться на энергии Вселенной. Если на полочке есть минералы, но нет растения, то ничего страшного. Они также передают энергии стихии Земли.

Можете дополнить место тем, что у вас ассоциируется с Ангелами. К примеру, это перья, звездочки и колокольчики. Многие видят связь между Хранителями и вкусными ароматами. Поддерживаю их в данном. Мне тоже нравится ставить на место покоя аромалампу со сладкими маслами. Одно из самых любимых – ваниль. Выбирайте то масло, что позволяет вам расслабиться в полной мере.

Как советоваться с Небесами?

Благодаря данной книге можно в любой момент жизни получать наставления от Высших Сил. Для этого потребуются сам Оракул, нужный настрой и еще соблюдение трех моментов. К слову, можно советоваться как для себя, так и для других. Значима вера собеседника в силу Вселенной. Он не должен пытаться так что-либо проверить. Не гадайте из любопытства. Пусть процесс осуществляется только по делу.

Настрой для гадания включает в себя оптимизм, искреннее желание обрести ответ и предвкушение чудесного. Если вам морально печально, то через книгу получите нужное утешение и обретете надежду.

Место зависит от ваших личных предпочтений. Можно узнавать информацию дома, на Природе, в саду, под звездным небом или рассветными лучами. Локация обязана вызывать чувства безопасности, комфорта и спокойствия. Ее энергетически можно усилить при помощи свечи, благовоний, аромалапмы, фонтанчика… Продуктивно узнавать сведения у Ангельского Алтаря.

Время обращения также варьируется от состояния человека. Гадайте хоть утром, хоть вечером. Небесные Хранители всегда с радостью отзовутся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика