– Слишком похоже на… – Он сглатывает. – На то, кем
Я не спрашиваю, кто такие «они», – все и так понятно.
– Ты хочешь сбежать отсюда? Покинуть этот корабль?
Сэм долго молчит.
– Нет, не думаю, – говорит он в конце концов. – Потому что мне пришлось бы снова стать тем, кем я не хочу быть, если это имеет для тебя смысл. Кей была маскировкой, Рив, маской. Секс-куклой, эрзац-женщиной. Ни разу не настоящим человеком.
Я обнимаю его крепче.
– И тем не менее ты захотел побыть ею какое-то время.
– Ну… да. – Он приподнимает бровь. – Откуда ты знаешь?
– Слушай, как ты думаешь, почему
Сэм делает грустное лицо.
– Твоя взяла. Значит, ты хочешь убраться отсюда?
Мы не говорим о том, остаться или уйти – это понятно. Но что он на самом деле имеет в виду…
– Я думала, что хочу, – признаюсь я, перебирая пуговицы на передке его рубашки. – Потом доктор Хант поправила мне мозги, и я поняла, что на
Одна его рука гладит меня по волосам, а другая…
– Не останавливайся.
– Я боюсь, Рив.
– Не ты один. – Я дышу глубоко. – Нас двое. Нас. Ох.
– Я люблю…
– …тебя.
Мы продолжаем наш разговор без слов, используя язык, который не интерпретирует ни один нечеловеческий искусственный интеллект-наблюдатель – язык прикосновений и ласк, столь же древний, сколь и человеческий вид. То, что мы говорим друг другу, очень просто.
Мы не обречены на неудачу.
Так ведь?..
Мы завтракаем в нездоровой тишине. За кофе с тостами я откашливаюсь и начинаю тщательно спланированную речь:
– Сэм, мне нужно в библиотеку возле церкви. Я оставила там свои перчатки.
– Серьезно? – Он поднимает глаза. Морщины тревоги прорезали его лоб.
Я энергично киваю.
– Без них я не могу ходить в церковь, это неприлично. –
– Хорошо, думаю, я пойду с тобой, – говорит он с видом осужденного, которого вот-вот выбросят без скафандра в космос. – Пора собираться, да?
– Да, я приготовлю сумочку, – говорю я.
– А я надену новый жилет. Он наверху. – На секунду мне кажется, что он собирается сказать что-то еще, что-то компрометирующее, но ему удается вовремя сдержаться. Мой желудок тошнотворно вздрагивает.
– Береги себя, дорогой.
– Да что со мной будет? – говорит Сэм с заученной иронией, встает и направляется к лестнице в нашу спальню. (
Когда Сэм спускается вниз, он одет для церкви. Под пиджаком – несколько (если не сказать совсем) неуместная жилетка со множеством кармашков, но, надеюсь, она ни у кого не вызовет паники – многие одеваются наугад. В руке у Сэма – портфель, который мы собрали еще вчера.
– Ну, пошли, что ли, – говорит он, невесело усмехаясь.
– Да, – говорю я, сверяюсь с часами и подхватываю свою огромную, плотно набитую сумку. – Пойдем.
Мы приезжаем в библиотеку около десяти часов, и я открываю нам двери. Спуск в подвал уже открыт. Я достаю сумку и спускаюсь по ступенькам – осознавая, что, если кто-то из наших оказался предателем, плохие парни поджидают внизу. Но там только Яна.
– Привет, Яна, – говорю я немного нервно.
– Привет-привет. – Она опускает пистолет. – Не бойся, это так, на всякий случай.
– Понимаю. Сэм? Давай к нам. – Я снова поворачиваюсь к Яне. – Все еще жду Грега, Мартина и Лиз.
– Хорошо. – Яна указывает на груду сероватых брикетов, сложенных на одном из стульев. – Сэм? Думаю, будет лучше, если ты их понесешь.
– Конечно. – Сэм подходит и берет кирпич. Сжимает его в руке на пробу, нюхает. – Хм, пахнет успехом. А где взрыватели?
– На диване.
Я замечаю стопку запасных обойм и беру пару. Проверяю, правильно ли они внутри укомплектованы.
– А часовые механизмы?.. – спрашиваю я.
– На подходе. – Яна машет на А-ворота. – Нужно синхронизировать наши часы.
– Хорошо. – На самом деле, не очень-то хорошо без радио и наушников, но они – последние в нашем производственном списке, так как легко могут вызвать подозрения. Их также легче саботировать, чем механические устройства из стальных деталей и химические взрывчатые вещества, и они с гораздо большей вероятностью вызовут тревогу в А-воротах, чем антикварные модели оружия. Если рации не будут работать, наша миссия положится на самые примитивные средства – механические наручные часы и заранее оговоренное время атаки.