Читаем Оратория за козел и ангорска котка полностью

— Шефът на ЦРУ за Европа — уморено отговори Козела, хвърляйки на пода мобифона със замаха на боксьор, нанасящ прав удар. — Отивам да дремна. Утре сменяме квартирата. Ще се върна в ранния следобед да ви прибера. Дотогава имате задачи. Ти — пръстът му се насочи към малкия брат, — отиваш и купуваш два GSM-а… Купи три. Представи се за чиновник от испанската легация, после вземи карти и се върни тук. А ти, Иване, знаеш ли къде е Захарна фабрика? — синът му кимна. — Там има тържище за автомобили. Отиваш с такси и излизаш с най-лъскавия възможен Мерцедес, който се продава… Цената е без значение. Показваш истинския си паспорт… Познавам манталитета на Проданов. През ум няма да му мине, че Козела ще дръзне такава провокация. Това е… А сега по леглата. Чака ни особен ден.

* * *

Въпреки вида си на сладникав американски актьор от зората на киното тип Рудолф Валентино, Джон Алберти беше суетен като травестит и безмилостен като пит-бул. Той носеше всички белези на латинската раса, от която произхождаше. Беше дребен, грациозен, черноок, и — нещо особено подозрително в Америка — беше с една глава по-нисък от синеоките си англосаксонски колеги и дълги години трябваше да преодолява незачитането и презрението им, преди с лични качества да стане агент за специални поръчки и да приеме с фалшива усмивка поздравленията на колегите си, които още дълги години щяха да чакат и ранг, и заплата като неговите. Това дребно, енергично човече от Кремона, Италия, емигрира късно, едва на шестнайсет години. Беше от американците, от потомците на пасажерите на „Мейфлауър“ и ако страната и администрацията й, които боготвореше, бяха поискали от него да открие двама крадци и да върне плячката им в сейфовете на работодателите му, то това значеше, че той или ще го направи, или ще умре за финансовата мощ на Америка, част от която беше почнал да чувства.

Джон Алберти имаше на разположение всичко, което е необходимо на едно супер ченге — Е-талк, личен достъп до Интернет, спейсфон, сърчър — уред за проследяване на коли, хора, та дори достъп до телефонни разговори. Слабостта му обаче — той беше започнал да я отчита като бедствена беше, че не познава нито България, нито манталитета на балканците. Целта им — ето какво не можеше да проумее. Как да си представи красивата ондулирана италианска глава, че всички участници в събитията си задаваха същия въпрос и не намираха отговор.

* * *

Проданов имаше цел. Трябваше да се добере до момчетата преди баща им.

Целта на Козела пък беше да не допусне арест на синовете си дори с цената на своя и техните млади животи. Той знаеше какво представляват американските зандани, знаеше също, че ако излязат някой ден на свобода (нещо доста съмнително), щяха да са се превърнали в хищни животни.

Целта на Сирака обаче беше да намери Козела. Не му желаеше злото, напротив, уважаваше големия професионалист и беше убеден, че с общи усилия увеличават неимоверно шанса да спасят децата си.

Целта на Габи беше да открие братята, без да подозира, че Иван, за когото бленуваше и насън, я е изличил напълно от съзнанието си, а Асен е готов да даде живота си за нея, стига да му го поиска.

Целите обаче имаха лошото свойство колкото по-недостижими стават, толкова повече да се превръщат в каузи. Луд от ревност, в София се върна дипломатът Боян Мирчев, отиде направо в бившето ВКР, където баща му навремето беше генерал, и заяви на колегите без всякакво притеснение.

— Моята житейска кауза е да си върна Габриела Петрова Кирилова, дъщерята на Сирака — бръкна в джоба си и измъкна малък броунинг. — Ако не я намерите, ще сложа край на живота си.

Но това бяха битови цели.

Имаше и глобална цел. Пентхаус бързаше да се дестабилизира правителството, за да грабне властта, а за тази цел беше готов да си служи с всички пионки, съгласни срещу пари или сведения да служат на главната цел — Великата кауза власт.

VI

— Много съм разочарован, другари — започна Христов, заместник на Дебелия, новият Пентхаус, който всъщност беше много по-дебел от предшественика си. — Навремето се казваше: „Натискат ме от Москва.“, сега, срам не срам, ме натискат от Виена. Изхарчихме луди партийни пари да разкараме тия посрани демократи от властта, а те не само че не искат да падат, а напротив, гаврят се с нашите комсомолски лигльовци. „Завесата“ е бясна!

„Завеса“ беше задграничната централа на бившето ЦК на БКП начело с Огнян Дойнов. Медиите дълги години раздуваха фалшив конфликт между него и Андрей Луканов, но след убийството на основателя на „Пентхаус“ стана ясно, че всъщност те са били кукловоди в общ спектакъл, абсолютно недостъпен за овчата сива маса комунисти.

— Оказа се, че нямаме кадърни кадри, шефе — обади се Стефан Марчев. — Трети опит правим да създадем надежден екип — Кур! Провал след провал, да му ебеш майката. Понякога се чудя откъде се пръкнаха тия некадърници.

— Ние ги създадохме! — каза троснато Найденов. — Селяндурчета, отрасли с качамак и цвик, пращат ли се в езикови гимназии? После в институти за международни отношения… няма значение дали в Московския, или някъде другаде по света.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза