– Знаете лучших посланников Смерти? – сказала Изольда. – Они переносят сообщения быстрее и надежнее, чем любая королевская почта. Но, – продолжила она, аккуратно разворачивая на рояле контракт, – у нас есть дела поважнее, мисс Блэк. Ситуация несколько щекотливая. Я хочу, чтобы сегодня вечером вы вдвоем занялись этим контрактом. И не только потому, что это первое задание мисс Блэк, но и потому, что на это дело требуется отправить двух Возвращенных.
– Намекаете, что мне нужна помощь? – проворчал Тёрнер, приподняв бровь.
– Я не намекаю. Я приказываю, Тёрнер, и я не потерплю возражений. – Изольда бросила на него гневный взгляд и продолжила: – Возвращенные Франции проинформировали нас, что потеряли след двух Обманщиков Смерти где-то на севере своей территории.
– А как это касается нас? Разве не французы должны ими заниматься?
– Именно, мисс Блэк. Но этим бездельникам не удалось помешать Беглецам подняться на борт корабля и отправиться в Англию.
– То есть мы должны сделать то, что французы прошляпили? – Тёрнер посмотрел на ворона за окном. – Спасибо, позаботились. Можно подумать, мы тут без работы сидим.
– Наша цель находится на борту «Сан-Мало», – продолжила Изольда, не обращая внимания на замечание Тёрнера. – Это торговое судно в ближайший час доберется до устья Темзы. Возможно, они уже поднимаются по реке.
Все трое посмотрели в окно: ночь, которая была чернее черного из-за туч на горизонте, уже опустилась на город. Раздался звон сигнального колокола какого-то судна, за которым последовало карканье ворона. Казалось, тот недоволен, что его оставили снаружи в непогоду.
Вдруг открылась дверь. Вошел Хэнк с подносом в руках: на нем стояли чашки с горячим чаем и лежало печенье. По комнате разнесся приятный аромат, и обстановка немного разрядилась. Хэнк поставил поднос на круглый столик и собирался уже уйти, но не удержался и посмотрел на Элизабет. Она пошевелила губами, по которым явно читалось: «Спасибо!» Хэнк исчез как обычно, по щелчку пальцев.
Изольда приоткрыла окно, чтобы дать кусочек печенья ворону. Тот громко раскаркался и принялся за угощение. Девочка понаблюдала за ним и протянула два листа бумаги Тёрнеру и Элизабет.
– Вернемся к делу. Ваша цель – Эдуард Колен и Изабель Синье. Эдуарду следовало умереть 1 февраля 1843 года от старости. Похоже, он решил добиться бессмертия и для своей пассии, которая избежала предназначенной ей 13 августа 1885 года кончины. Она должна была утонуть. Уверена, что мистер Тёрнер будет вне себя от радости, когда узнает, что оба прибегли к вампиризму, чтобы не встречаться со Смертью.
Тёрнер замахал руками, словно пытался выгнать эти слова из комнаты.
– Только не вампиры! Пусть французы ими занимаются! Ненавижу вампиров! Надменные недомерки, воображают себя хозяевами ночи… – Тёрнер закатил глаза. – Есть столько способов на время обмануть Смерть… ну почему снова вампиры?
– Вампиры? Они существуют? – спросила Элизабет, тут же вспомнив о собственной роли Возвращенной. – Такое часто случается?
– Нельзя сказать, что часто, – ответил Тёрнер, стараясь скрыть свое раздражение, – но вампиром легко стать. Они передают бессмертие друг другу простым укусом и обменом крови.
– Именно поэтому надо действовать немедленно, – продолжила Изольда. – В последний раз, когда Орден опоздал с истреблением подобной угрозы, всё закончилось плачевно. Один вампир из Австрии устроил бал и поделился своим «даром» со всеми гостями. Потребовалось несколько лет и усилия Возвращенных всей Европы, чтобы уничтожить заразу. Но хватит истории. Дело должно быть улажено как можно быстрее, и это самое важное. Пленных не берите: французы уже всё разузнали и полностью истребили породившую Эдуарда цепочку. Никаких вопросов, просто действуйте. Мисс Блэк, это будет вашим первым заданием.
– Хорошо, – согласилась Элизабет, словно у нее был выбор.
– Замечательно. Что же касается вас, Тёрнер, попробуйте хотя бы сейчас обойтись без глупостей. Вы уже доставили хлопот мисс Блэк, притащив ее на задание, в котором ей не следовало участвовать. Поэтому на сей раз я жду от вас примерного поведения. Это стало бы приятным сюрпризом и для меня, и для вас.
Тёрнер сделал вид, что ничего не слышал, отпил чая и, стукнув чашкой о поднос, быстро направился к выходу. Элизабет собиралась последовать за ним, когда Изольда схватила ее за руку и жестом пригласила присесть напротив. Элизабет подчинилась и взяла в руки горячую чашку. На лице Изольды застыло странное выражение, будто она пыталась прочесть мысли девушки. Элизабет от всей души понадеялась, что чтение мыслей не обол Изольды.
– Вас ждет срочное дело, но мне надо кое-что обговорить с вами, мисс Блэк.
– Это по поводу… отчета Беатрикс? – немного пристыженно спросила девушка.
– Именно. Думаю, она вам объяснила, что одиночество – наше первое испытание. Единственный вопрос: сколько времени мы продержимся, прежде чем решим связаться с родными? У вас отличная выдержка, я вас поздравляю.
– Спасибо..?
Элизабет не знала, как реагировать на тон Изольды.