— Этого должно хватить, — сказал он. — Значит, о лошадях ты позаботишься. И не забудь наполнить колчаны стрелами. А теперь разойдемся и завтра на заре встретимся в саду. Нельзя, чтобы нас сегодня видели вместе — это вызовет слишком большие подозрения. — Гарек кивнул, взял свой лук и уже направился к окну, чтобы перелезть через подоконник, но тут Гилмор прибавил: — И обязательно прихвати три запасные лошади.
— Зачем? — удивился Версен. — У Мадура кони крепкие. Смогут и нас нести, и наше оружие, и наши пожитки.
— На север с нами отправятся Бринн и двое чужеземцев. — Гилмор сказал это как нечто само собой разумеющееся, но Гарек лишь недоверчиво помотал головой, фыркнул и нырнул в окно.
— Ладно. Я схожу домой — кое-что с собой прихватить надо. — Версен своей огромной ручищей хлопнул Гилмора по плечу. — Встречаемся на заре.
Саллакс махнул ему вслед рукой, глядя, как его огромный силуэт исчезает в темном проулке.
— А мы что делать будем? — неуверенно спросил Саллакс у Гилмора.
— А мы воздадим Намонту последние почести, а потом встретимся с твоей сестрой, — сказал Гилмор, поднимаясь со стула. — Но только я в это проклятое окно не полезу.
Брексан смотрела, как давешний красавец купец выходит из домика и куда-то направляется с таким видом, словно прожил на этой улице всю жизнь. Она знала, что это шпион, но никак не могла понять, зачем ему понадобилось убивать лейтенанта Бронфио. Ведь он сам все подготовил для нападения на старый полуразрушенный замок и обеспечил отряду Бронфио возможность проникнуть в здание через потайные ворота. Зачем же ему было таиться в тени этих ворот, поджидая молодого офицера, и убивать его?
Разве и он также не служит принцу Малагону? А ведь Бронфио, этот образцовый служака, был предан Малагону до мозга костей. Брексан не сомневалась, что лейтенант каждое утро просыпался с одной лишь мыслью — как еще лучше служить своему правителю и как стать таким военачальником, каким Малагон хотел бы его видеть.
Бронфио часто выступал перед ними с целыми лекциями о том, сколь важна для благоденствия Роны сильная, но уже ставшая для всех привычной малакасийская оккупационная армия.
— Эти селяне нуждаются в железном порядке и предсказуемости своего бытия, — без конца повторял он. — И задача нашей армии — служить для них могущественной, но спокойной и само собой разумеющейся силой, которой подчиняется все вокруг. Если мы этого достигнем, нам гораздо реже придется гасить и новые вспышки повстанческой активности, помяните мое слово.
В общем, убийство Бронфио было лишено всякого смысла. Скорее уж, его стоило воспринимать как очередной акт возмездия оккупантам, и Брексан твердо намеревалась выяснить, что побудило этого гнусного предателя совершить убийство одного из лучших малакасийских офицеров, и непременно вывести его на чистую воду.
Впрочем, сказать это было куда легче, чем сделать. Если она слишком часто станет мелькать на улицах Эстрада в военной форме, кто-нибудь непременно спросит, почему она не со своим подразделением. Можно, конечно, что-нибудь быстренько соврать, но это не выход. А пока что она решила сорвать с формы нашивки оккупационной армии и спрятать плащ.
Однако результат ее совершенно не удовлетворил: черный форменный жилет поверх черной рубахи, на которых отчетливо были видны следы от сорванных знаков различия, говорили сами за себя. Но Брексан надеялась вскоре найти этой одежде какую-то замену, чтобы не вызывать излишнего любопытства ни со стороны военных, ни со стороны местных жителей.
Глядя на валявшиеся на земле оторванные нашивки и эполеты, Брексан испытала нечто вроде приступа дурноты — некую тревожную, мучительную неуверенность, явно проистекавшую из ее варварского поступка.
«Я что, с ума сошла? Разве можно так обращаться с военной формой?» — спрашивала она себя.
Да ее бы тут же повесили без суда и следствия просто за то, что она эту форму с себя сняла, не говоря уж о подобных надругательствах! О том, что ей будет, когда узнают, что она без разрешения оставила свой отряд — хотя бы и ради того, чтобы преследовать предполагаемого предателя, — Брексан старалась вообще не думать.
Она заметила, что через несколько мгновений после того, как в дом вошел купец, туда осторожно проскользнул какой-то совсем молодой человек, не более ста сорока двоелуний от роду, явно местный. Отчего-то ей сразу пришло в голову: вряд ли она снова увидит этого парня живым.
А когда шпион через некоторое время снова вышел на улицу, ей стало совершенно ясно, что и молодой ронец, и те, к кому он приходил, мертвы, став жертвами этого красавца. Больше из дома никто не выходил и туда тоже не входил, и Брексан, проверив, свободно ли вынимается из ножен ее меч, приготовилась идти на разведку. Но прежде заставила себя медленно сосчитать до двухсот и только потом вышла из проулка, где пряталась, и внимательно огляделась, чтобы удостовериться, что шпион не пошел назад и не оставил кого-нибудь в засаде.