Читаем Орел пустыни полностью

Юсуф не обращал внимания на брата, его взгляд был сосредоточен на мяче. Он первым оказался около него и нанес удачный удар, направив мяч к воротам противника. Через долю секунды рукоять клюшки Турана ударила его в живот. Юсуф придержал лошадь и согнулся от боли.

– Добро пожаловать в Алеппо, брат, – усмехнулся Туран и поскакал прочь.

Юсуф посмотрел ему вслед и заметил, что за ним наблюдает Нур ад-Дин. Юсуф стиснул зубы, выпрямился и поскакал за Тураном. Вокруг мяча вновь собралась толпа игроков, но на этот раз Юсуф устремился туда же. Он чувствовал, что лошадь быстро устает, но пришпорил ее, и она поскакала быстрее из последних сил. Юсуф следовал за Тураном к центру схватки. Туран первым добрался до мяча, но в тот момент, когда он занес клюшку, чтобы нанести удар, Юсуф толкнул своей лошадью скакуна брата, и Туран промахнулся, а Юсуф направил мяч вперед.

Он увидел, что Нур ад-Дин устремился к мячу, и ушел вправо, в сторону от остальных всадников. Нур ад-Дин первым оказался у мяча, но остальные игроки тут же его настигли. Однако Нур ад-Дин успел нанести удар по мячу – рикошетом, и мяч оказался у Юсуфа. Между ним и воротами никого не оставалось.

Юсуф поднял клюшку, но сделал небольшую паузу. Он заметил, что около Нур ад-Дина никого нет, и направил мяч в его сторону. Передача оказалась точной, Нур ад-Дин взмахнул клюшкой и, отправив мяч в ворота, издал победный клич и вскинул вверх руки.

– Отличная игра, Юсуф! – сказал Нур ад-Дин, подъехав к нему. – Ты помог мне сэкономить два динара, и за это тебе сегодня будет предоставлена честь разделить со мной обед. Ты познакомишься с моей женой Азимат, и мы увидим, так ли ты ловко обращаешься со словами, как с клюшкой для поло. Но я тебя предупреждаю, на Азимат произвести впечатление труднее, чем на меня.

* * *

Юсуф стоял у окна своей комнаты – она была частью покоев Ширкуха во дворце – и смотрел на город, который теперь станет его домом. Его комната выходила на восток, в противоположную сторону от садящегося солнца, чей умирающий свет окрашивал в нежный розовый цвет белые стены домов. Юсуф услышал речитатив муэдзинов, призывавших жителей города на вечернюю молитву. Внизу мужчины и женщины спешили в мечети. Юсуф отошел от окна и направился к умывальнику, чтобы совершить ритуальное омовение перед молитвой.

Он наполнил его водой из меха и тщательно вымыл руки, лицо и волосы, повторив ритуал трижды. Затем вытер лицо полотенцем и развернул молитвенный коврик.

– Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного, – начал Юсуф, но тут его прервал громкий стук.

Дверь распахнулась, и вошел Ширкух.

– Пойдем, – сказал он. – Пришло время обеда.

– А как же молитва?

– Аллах подождет, Нур ад-Дин ждать не станет.

Юсуф вышел за дядей в длинный, тускло освещенный коридор.

– Я думал, что Нур ад-Дин религиозный человек.

– Наш повелитель по-своему относится к религии. Вместо молитв он подносит победы над франками. Как ты думаешь, что Аллах ценит больше?

Они дошли до конца коридора, поднялись по крутой лестнице и сразу оказались в большой комнате с мраморным полом. Левую стену занимали сводчатые окна, выходящие на город. Напротив находилась дверь, которую охраняли три мамлюка. Ширкух подошел к ним и позволил проверить, нет ли у него оружия. Юсуф последовал его примеру.

– Как твои жены, Марван? – спросил Ширкух у мамлюка, который его обыскивал.

Марван состроил гримасу.

– Три жены – это слишком много.

– Не могу не согласиться с тобой, – рассмеялся Ширкух. – Поэтому у меня нет ни одной.

Как только обыск завершился, мамлюки распахнули двери, и Юсуф последовал за Ширкухом в просторный зал, в два раза больше комнаты, в которой они только что находились. Сводчатые окна на дальней стене выходили во двор цитадели. В углах горели жаровни, толстый ковер – ярко-желтый с геометрическим сине-алым рисунком – покрывал пол. Вокруг низких столов были разложены подушки. Нур ад-Дин в халате из алого шелка сидел напротив входной двери. Слева от него Юсуф увидел женщину – вероятно, это была его жена, Азимат.

Как только Юсуф на нее взглянул, он почувствовал, как сердце быстрее забилось у него в груди. Азимат была удивительно молода – быть может, всего на несколько лет старше Юсуфа, с безупречной молочно-белой кожей. Волнистые каштановые волосы обрамляли удлиненное худое лицо с изящным носиком и полными губами. Ее темные глаза остановились на Юсуфе, и он не стал отводить взгляда. Ему пришлось заставить себя посмотреть на Нур ад-Дина.

– Ширкух! Юсуф! – Нур ад-Дин улыбнулся и поднял кубок в честь гостей. Потом он показал на молодую женщину. – Это Азимат. – Юсуф поклонился, и она поклонилась в ответ. – И пусть ее красота тебя не обманывает, Юсуф. У нее очень острый язык.

– Мудрая жена – это большая ценность, муж, – негромко сказала Азимат.

– Но молчаливая жена стоит еще больше, – со смехом отозвался Нур ад-Дин и указал на подушки. – Пожалуйста, садитесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саладин

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения