Читаем Оренбургский владыка полностью

– Да с той! – Удалов вновь ударил себя кулаком по колену. – Он над моей женой целых полгода измывался, насильничал…

Давыдов невольно присвистнул:

– Вот это фокус-покус! Ну-ка расскажи поподробнее!

– А чего тут рассказывать? – Удалов смахнул с глаз внезапно подступившие слезы, у него начала нехорошо подрагивать нижняя челюсть, зубы издавали мелкий громкий стук.

Говорить о Дутове и Саше было трудно, и тем не менее Удалов рассказал все, что знал.

– Н-да, вот, оказывается, какая сложная канделяшка – наша жизнь, – крякнул Давыдов, выслушав пленника, почесал пальцами затылок. – Расстреливать мы тебя не будем, – наконец произнес он, – поезжай к своему Ергаш-Бею, завязывай с ним контакт, закручивай в узел, но связи с нами не теряй… Понял, мужик?

– Понял, чем дед бабку донял.

– Иначе и дому твоему, и разлюбезной твоей придет конец – предупреждаю. Отпуская тебя, я рискую, это грозит мне расстрелом. Так что в твоих руках, мужик, не только твоя жизнь и жизнь твоих родных, но и моя, понял?

– Я не подведу, – твердо пообещал Удалов. – Я и сам бы хотел разделаться с атаманом, но как? В одиночку до него не добраться.

– Молодец, правильно мыслишь, – похвалил Удалова начальник регистропункта.

– Дутов – зверь матерый, брать его в одиночку опасно.

Через два часа Удалов двинулся дальше – в темноте, до утра, ему надо было одолеть изрядный кусок пути. Расщедрившийся Давыдов, несмотря на голодный паек Семиречья, дал ему в дорогу ковригу хлеба, кусок вяленой баранины, а для Ходи – полмешка овса.

– Считай, это твое жалование наперед, – сказал он, – ты ко мне на службу поступил, а я тебе плачу за это… Понял, мужик?


…Вечером в комнате, которую Давыдов снимал для «личных нужд», раздался тихий стук. Давыдов ужинал, перед ним на столе лежал рядом с хлебом тяжелый старый револьвер, горластый, крупного калибра, с убойной силой крепостного орудия. Давыдов поспешно взвел курок и накрыл оружие газетой.

– Кто там? – выкрикнул он. – Входи, коль не шутишь.

Не заперто!

Дверь открылась. На пороге стоял Чанышев.

– Касымхан! – возбужденно воскликнул Давыдов, поднялся с табуретки. – Вернулся? Живой?

– Как видите, живой, – Чанышев неожиданно смущенно улыбнулся. – Извините, если не оправдал ваших надежд.

– Давай на «ты», мы же договорились, – в голосе Давыдова появились виноватые нотки. – Садись, повечеряй со мной!

– Спасибо, сыт – Чанышев сделал церемонный жест, – уже поужинал.

Давыдов поспешно, легко, с неожиданным проворством для его плотной фигуры подскочил к гостю, обнял, похлопал ладонью по спине.

– Ну что там, в Китае, рассказывай, – потребовал он.

– Затевается большой заговор против России, – Чанышев двумя руками изобразил громоздкий «снежный ком». – Вот такой.

– Кто конкретно состоит в заговоре? Фамилии есть?

– Есть.

– Неужели тебе удалось подобраться к Дутову?

– Подобрался настолько близко, что виделся с ним едва ли не каждый день.

– Да ну! – возбужденно воскликнул Давыдов, вновь порывисто обнял гостя. – Выходит, он тебе поверил?

– Поверил, – наклонил голову Чанышев. – А как не поверить? Я происхожу из благородного аристократического жуза[66], яростно ненавижу большевиков, хотя в силу сложившихся обстоятельств был вынужден остаться на их территории и поступить к ним на службу. Дослужился до высокой должности в милиции, – Чанышев улыбнулся, – но идеалам своим не изменил – готов бороться с большевиками дальше. А таких людей атаман ценит очень и очень, их у атамана не хватает просто катастрофически. Так что считай, товарищ Давыдов, что я вошел в десятку самых близких к Дутову людей.

– Поздравляю!

– Это еще не все. Я поступил к атаману на секретную службу.

Давыдов присвистнул, поспешно допил остывший чай и хлопнул донышком кружки о стол.

– Ничего себе фокус-покус! – лицо его вдруг приняло жесткое выражение.

Касымхан это заметил, махнул рукой, произнес с отчетливо проступившей горечью:

– Эх, Давыдов, Давыдов! Не веришь ты мне!

Давыдов крякнул, будто на спину ему кинули тяжелую вязанку дров.

– Наше дело ведь какое, Касымхан… – пробормотал он виновато, – мы очень часто сами себе не верим. Слишком много товарищей погибает. Вырубают их беляки, будто косой. Так и хожу по земле, постоянно оглядываясь. Не обессудь. К себе самому я отношусь точно так же, как и к тебе, ни в чем различия нет.

Так что… ежели что, извиняй меня, друг. Очень прошу.

Чанышев наклонил голову. Непонятно было, то ли он прощает Давыдова, то ли не хочет, чтобы тот видел его глаза.

– Результат следующий, – сообщил он, – у меня на руках находится список джаркентского белогвардейского подполья.

Давыдов не удержался, присвистнул вновь.

– Ты достоин ордена Красного Знамени! – Давыдов сделал было движение к Чанышеву, чтобы обнять, но тот остановил его.

– Ни один человек из этого подполья не должен быть не то, чтобы арестован, товарищ Давыдов, – он даже почувствовать не должен, что за ним следят… Иначе мы провалим операцию с Дутовым – загребем в сеть мелкую рыбешку, а крупную упустим.

– Согласен, – Давыдов кивнул.

– Такие же организации у Дутова есть в Омске, Ташкенте, Пишпеке, Верном, Талгаре, Пржевальске и Семипалатинске.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза