Читаем Орест полностью

В опале мы. От Аргоса указ:Все двери запереть для нас, жаровниЗагородить от грешных и устаОт сообщенья с ними. А сегодняНа сборище аргосцы порешат:50 Побить ли нас каменьями иль шеиПод острый нож приличнее сложить…Но есть еще надежда детям царским,А в чем она, сейчас скажу: сюдаМы дядю ждем, — он гавани навплийской[9]Уже достиг. Немало по морямСкитался Менелай, покинув Трою;Уже, под кровом ночи, в наш чертогОн переслал царицу слез, Елену,Опасно днем казалось: у когоПод Троею убили сына, камень60 Давно, поди, на случай припасал…Теперь Елена в доме — над сестройИ над бедой семейной нашей плачет…Но есть и ей отрада, — с нею здесьДочь-девушка — перед войной отецК покойнице доставил Гермиону[10].Посмотрит на нее Елена-матьИ улыбнется и печаль забудет.

Пауза.

А Менелая нет… безмолвна даль,И ненадежна наша колесница…Коль он теперь не выручит, едва ль70 Тебе, о дом злосчастный, возродиться!

(Идет к ложу Ореста и садится по-прежнему в ногах, закрыв лицо руками.)


ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Из дома выходит Елена, нарядная, завитая. За ней свита рабынь и евнухов с опахалами, флаконами и зеркалами.

Елена и Электра. (Орест спит на ложе; в конце явления — Гермиона, без участия в действии.)

Елена

(увидев Электру, которая при первых звуках ее голоса отнимает руки от лица, — останавливается поодаль)

Свита смотрит на брата и сестру с насмешливым любопытством.

Атрида дочь, дитя сестры моей,В девичестве застывшая Электра,Скажи, какой вам демон нашептал?..Кто этого несчастного ОрестаЗарезать мать родную обезумил?Беседою с тобою я себяНе оскверняю, нет, — и грех на ФебаПереношу охотно… О сестреКак не скорбеть? Мы не видались с неюС тех самых пор, как тяжкий гнев боговМеня обрек триере Илионской…Да, гнев богов… Но больше нет сестры,80 И жребий ваш теперь мне жалок, дети!

Электра

(сидя)

На что слова, Елена? Если тыНе видела семьи АгамемнонаЗлосчастия… полюбоваться можешь:Вот день и ночь у трупа сторожу…Иль не мертвец? Дыханья не уловишь.Так и сижу… не мне судьею бытьЕму… А с вас, блаженных, не довольно льУвидеть нас, измученных бедой?

Елена

(присматриваясь к Оресту)

Давно ли он в постели-то, Электра?

Электра

С тех пор как кровь родимую пролил.

Елена

90 Несчастный сын! А мать — какою смертью!..

Электра

Да, чаша зол с краями налита.

Елена

(помолчав)

А я пришла просить твоей услуги.

Электра

Я при больном, но если я урвусь…

Елена

(перебивая ее)

То посетишь могилу Клитемнестры…

Электра

(мрачно)

Гроб матери моей?.. А для чего?

Елена

Ты локон мой снесешь ей и фиалы.

Электра

Иль сестрин прах тебе самой не мил?

Елена

Краснею я ахейцам показаться.

Электра

Немножко поздно вздумала краснеть.

Елена

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы