Читаем Орест полностью

О Менелай, я гибну. Что за ужас,460 После того, что сделал я, глядетьНа старика: меня вскормил он, внукаОн целовал, я помню, на рукахМеня носил, и, право, Диоскуров[23]Любили меньше Леда и Тиндар…И вот, и вот… о, горе сердцу внука!Чем за любовь я деду заплатил!Лицо горит стыдом, а скрыться негде…И тучей бы завесил я глаза…

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же и Тиндар (с домашней стороны). Он в трауре и обрит. Сопровождающая его свита также. Вначале он не замечает ни Ореста, который отошел в сторону, ни даже Менелая.

Тиндар

470 Cкажите: где же он, наш царский зять?Где Менелай? У гроба КлитемнестрыМольбы творя с священным возлияньем,Услышал я, что здесь он и с женойИ невредим… Да, сколько лет разлуки!..Но где же он?.. Ему, направо став[24],Хочу сказать, что свидеться не чаялИ что обнять его отрадно мне.

Менелай

Привет тебе, чье ложе зрело Зевса.

Тиндар

Тебе привет от тестя, Менелай.

(Хочет подойти, но замечает Ореста и в ужасе отступает.)

Га… Нам не дано предвидеть бед… А жаль…Змееныша и матереубийцуЯ нахожу перед дворцом — и блеск480 Недужных глаз в груди вздымает злобу.Беседуешь с нечистым, Менелай?

Менелай

Его отец был близок мне… Что хочешь?

Тиндар

С такой душой Агамемнонов сын!

Менелай

Иль не почтить отца в несчастном сыне?

Тиндар

Меж варваров ты им подобен стал[25].

Менелай

Так уж родных теперь не чтут в Элладе?

Тиндар

Законы чтут и чтить велят у нас.

Менелай

Для мудреца все, что велят, — оковы.

Тиндар

Будь мудрецом тогда, я не мудрец…

Менелай

490 Да, старца гнев едва ли умудряет…

Тиндар

(сдержанно)

Возможен спор о мудрости, но спор,Умен ли был Орест, едва ль возможен;Коль белое всем бело и черноВсем черное, безумней, верно,На свете не найдется. Он признатьВсем эллинам священного закона[26]Не захотел; когда отец егоДух испустил, ударом пораженныйГнуснейшим, — да, всегда скажу: удар,Что дочь моя замыслила, был гнусен;500 Преследуй мать законом и тотчасВон вышвырни ее, — и из несчастьяОн вышел бы прославленный за ум,Закону страж и друг благочестивым…А он что делает? На тот же путьГреха идет и, мигом забываяСвой сан судьи, — убийцей, палачомСтановится, презреннее убитой.Ну, сам скажи мне, Менелай, положим,

(указывает на Ореста)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы