Читаем Орифламма полностью

Король(Джульетте). Почистила ли ты мои панталоны? Может, ты думаешь, что теперь уже не стоит? Пришила ли ты пуговицу к моей пижаме? Отдала ли починить мои башмаки?

Джульетта. Нет. Я не подумала об этом.

Король. Ты не подумала. А о чем же ты думаешь? Расскажи, что делает твой муж.

Джульетта(надевает чепчик сиделки и белый фартук). Я вдова.

Король. О чем же ты думаешь, когда занимаешься хозяйством?

Джульетта. Ни о чем, ваше величество.

Король. Откуда ты? Какая у тебя семья?

Маргарита(Королю). Тебя это никогда не интересовало.

Доктор. Он хочет выиграть время.

Король(Джульетте). Расскажи мне твою жизнь. Как ты живешь?

Джульетта. Я плохо живу, государь.

Король. Жить плохо нельзя. Ты противоречишь природе.

Джульетта. Жизнь у меня неважная

Король. Все равно. Это — жизнь.

Джульетта. Зимой, когда я вскакиваю кровати, еще ночь. Я замерзаю.

Король. И я тоже. Но это разный холод.

Джульетта. Летом, когда я встаю, лишь занимается заря. Свет еще тусклый.

Король(с восхищением). Свет тусклый! Сколько разных сортов света: голубой, розовый, зеленый, белый, тусклый…

Джульетта. Я стираю белье в прачечной. У меня болят руки и трескается кожа.

Корольвосторгом). Это больно. Чувствуешь свою кожу. Разве тебе не купили стиральную машину? Маргарита, почему во дворце нет стиральной машины?

Маргарита. Ее отдали в залог в счет государственного долга.

Джульетта. Я выливаю ночные горшки, затем стелю постели.

Король. Она стелет постели. В них ложатся, засыпают, пробуждаются. Заметила ли ты, что просыпаешься каждый день? Какое блаженство просыпаться ежедневно! Каждое утро рождаться вновь!

Джульетта. Я натираю паркет, мету полы. Это никогда не кончается.

Король(с восторгом). Это никогда не кончается!

Джульетта. С тех пор как у нас больше нет садовника, я копаю, разрыхляю землю, засеиваю ее.

Король. И посев вырастает!

Джульетта. Я погибаю от усталости.

Король. Ты должна была нам сказать об этом раньше.

Джульетта. Я говорила.

Король. Верно. Но я не все знал. Я был повсюду. Моя жизнь могла быть более полной.

Джульетта. В моей комнате нет окна.

Король(с тем же восхищением). Нет окна! Зато, когда ты выходишь на улицу, навстречу бьет ослепительный свет. Чтобы войти, ты поворачиваешь ключ в замочной скважине. Уходя, ты снова поворачиваешь ключ. Где ты живешь?

Джульетта. На чердаке.

Король. Чтобы спуститься, ты выходишь на лестницу, сначала на одну ступеньку, потом еще и еще. Ты берешь корзинку и идешь за покупками. Ты вынимаешь свой кошелёк и платишь, тебе дают сдачу. На рынке есть зеленый салат, красные вишни, золотистый виноград, синие баклажаны. Целая радуга цветов. Волшебная сказка.

Джульетта. Потом я возвращаюсь той же дорогой.

Король(восторженно). Два раза в день одной и той же дорогой! С небом над головой! Ты можешь смотреть на него дважды в день. Ты дышишь. Ведь ты никогда не думаешь о том, что ты дышишь. Всегда помни об этом. Ведь это чудо.

Джульетта. А потом я мою вчерашнюю посуду, тарелки, полные жира. Он прилипает к рукам, и затем мне надо готовить обед.

Король. Какая радость!

Джульетта. Наоборот. Это очень скучно. С меня хватит.

Король. С нее хватит. Прекрасно все: скучать и веселиться, радоваться и страдать. Какое счастье идти в толпе: спрашивать, отвечать, ругаться, испытывать толчки и толкаться в ответ! Ведь это феерия. Бесконечный праздник. Джульетта. Действительно, это никогда не кончается. Потом я должна прислуживать за столом.

Король(с тем же восхищением). Ты подаешь на стол! Что же именно?

Джульетта. Еду, которую я приготовила.

Король. Ну, например, что?

Джульетта. Суп. Дежурное блюдо. Жаркое.

Король(мечтательно). Жаркое…

Джульетта. Полный обед.

Король. Я так любил жаркое. С овощами: с картошкой, капустой, морковью. Во всё это кладут масло и размешивают вилкой, чтобы получилось пюре.

Джульетта. Ему можно принести пюре?

Король. Пусть мне принесут.

Маргарита. Нет.

Джульетта. Но если ему это доставит удовольствие?

Доктор. Он на диете.

Король. Я хочу жаркого.

Доктор. Оно не рекомендовано для здоровья умирающих.

Джульетта. Может, это его последнее желание.

Маргарита. Надо, чтобы он его преодолел.

Король(мечтательно). Бульон. Горячая картошка. Поджаренная морковь.

Джульетта. У него еще есть аппетит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги