Читаем Орхидея полностью

— Я связался с одним из моих уличных источников по имени Свистун. У него есть связи на черном рынке предметов искусства. Если поползут какие-то слухи об артефакте, купленном для частной коллекции, то он об этом узнает.

— Для начала неплохо.

Он надменно выгнул бровь.

— Спасибо.

Орхидея покраснела. До нее дошло, что ее замечание прозвучало, словно словесный эквивалент поглаживания пса по голове.

— Вы знаете, что я хотела сказать.

Он проигнорировал ее слова.

— Я сегодня также поговорил с некоторыми людьми, знакомыми с лаборантом, которого Бризо подозревает в краже артефакта.

Орхидея встрепенулась.

— Есть подозреваемый?

— Да. Но он мертв.

— Мертв? — Она удивленно посмотрела на него. — Не понимаю. Кто этот подозреваемый?

Раф колебался.

— Тео Уиллис.

В течение нескольких секунд Орхидея не могла даже закрыть рот, не говоря уже о том, чтобы что-то сказать. Когда она наконец пришла в себя, то опустила бокал с коньяком из лунного дерева с такой силой, что несколько капель расплескались по столу.

— Это невозможно, — объявила она.

— В это верит Бризо.

— Почему вы не сказали раньше? — Орхидея вскочила на ноги. — Вы позволяли нам с Морганом весь вечер говорить о Тео и даже не упомянули, что он и есть подозреваемый.

— Орхидея, будьте благоразумны. Я не знал имени человека, которого вы с Морганом собирались проводить в последний путь, пока мы не добрались до клуба «Вулкан». К тому времени было уже поздно. Я не мог ничего сказать вам при Моргане. Это дело очень секретное.

— Это не оправдание. Вы должны были сказать мне раньше.

— Я хотел ввести вас в курс дела раньше. Просто знал, что информация о том, что ваш друг причастен к делу, расстроит вас.

— Я не расстроена, я взбешена. — Она ткнула пальцем в его сторону. — К тому же, открою вам секрет, мистер Сыщик. Вы на ложном пути, если полагаете, что Тео Уиллис — вор. Да, он был немного не в себе, но он не преступник.

— Я лишь пересказал вам, что Бризо считает его причастным.

— Я отказываюсь верить, что этот артефакт украл Тео. И я, конечно, не собираюсь помогать вам доказывать обратное.

— Послушайте, Орхидея…

— Я ухожу. Ищите себе другого концентратора. Сейчас я вызову такси, а позже найму другого частного детектива.

— Черт возьми, а это еще зачем?

— Чтобы доказать, что Тео не крал артефакт. — Она подошла к массивному столу периода Поздних открытий и схватила телефон. — Я хочу очистить его доброе имя от обвинений.

— Проклятье… — Раф двинулся к ней.

— Не подходите ко мне. — Она набрала номер службы такси, которой обычно пользовалась, затем быстро развернулась и предупреждающе выставила вперед руку: — Стойте, где стоите.

Его глаза потемнели.

— Прекратите приказывать мне как какому-то коту-псу.

Она почувствовала, как уже во второй раз предательская краска залила лицо.

— Я совсем не хотела…

— Хотели. — Он выхватил трубку из ее руки и положил на рычаг. — Успокойтесь и послушайте меня. Вы не можете сейчас все бросить.

— Запросто.

— Меня наняли специально, чтобы раскрыть это дело. Если вы действительно хотите доказать, что Тео Уиллис не крал артефакт, то самый эффективный способ добиться этого — работать со мной и дальше.

К его логике не подкопаешься. Она барабанила пальцами по столу, поспешно обдумывая его слова.

— Вынуждена признать, что вы правы, — сказала она наконец.

Его челюсть напряглась, а лицо застыло.

— Есть еще одна причина, почему я хочу, чтобы вы работали со мной над этим делом.

— Знаю. Вы хотите меня, потому что я лучший концентратор, который у вас когда-либо был.

— Потому что я хочу тебя. И точка. — Он обнял ее за плечи. — Единственный вопрос на данный момент, хочешь ли ты меня?

Она уставилась на него, ошеломленная, темным пламенем сексуального желания, которое разгоралось в его глазах. В ее теле вспыхнул ответный пожар.

— О, боже, — прошептала она. — Так ты тоже это чувствуешь.

— Если ты говоришь о том, что происходит во время фокусного контакта, то да, чувствую. Но проблема не в этом.

— Разве?

— С этим бы я справился, если бы не было ничего больше.

Она не могла отвести взгляд от его напряженного лица.

— В чем тогда проблема?

— Проблема, — с ударением на слове сказал он, — состоит в том, что я продолжаю желать тебя после того, как мы прерываем контакт.

Теперь она стояла к нему очень близко. Жар его тела передавался ей, притягивая еще ближе.

— Понятно. Это действительно проблема, правда?

— Я должен знать, столкнулась ли и ты с этой проблемой.

Она прерывисто вздохнула, осознавая, как внезапно участился ее пульс.

— Уверена, это несерьезное чувство, что-то вроде необычных последствий контакта.

— Думаешь?

Проблеск веселья в его ледяных глазах только рассердил ее.

— У нас же нет ничего общего, — заметила она.

— И не напоминай, — сказал он.

Он резко поднял Орхидею на уровень своей груди, положил руку ей на затылок, притянул к себе и поцеловал настойчивым, глубоким, отчаянным поцелуем.

Ее охватила дрожь желания.

— Только посмей назвать меня легкомысленной, — сказала она, обвивая руками шею Рафа.

Происходящее казалось таким правильным. Ее возбуждение и желание нарастали. Не должно было быть так хорошо, но было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-Хеленс

Цинния
Цинния

Ее называли Алой Леди. И только Цинния Спринг могла возвыситься над этим шокирующим прозвищем, начав одеваться исключительно в красное. С того момента, как лживый скандал в желтой прессе разрушил ее репутацию и бизнес по дизайну интерьеров, эта упорная леди начала зарабатывать на жизнь, используя свои психические способности, которые высоко ценились, но при этом отдаляли ее от других жителей колонии на Сент-Хеленс. Но когда ее нанимает владелец казино, Ник Частин, эта встреча умов и сердец возносит Циннию к небесам.Ник Частин страстно желает добиться респектабельности, которой никогда не имел. Он обращается к Циннии, так как ему нужен ее дар, чтобы найти журнал отца и раскопать тайны своего загадочного прошлого. Но Циннии не нужно быть ясновидящей, чтобы понять, чего еще хочет Ник. Ведь вдвоем они образуют взрывную комбинацию, которая может всколыхнуть Сент-Хеленс и принести интриги, опасность и страсть, которые никто не ожидает. Но когда безжалостный убийца вмешивается в их поиски, Цинии приходится рискнуть всем, что у нее есть, в том числе и любовной связью, в игре, где победитель получает все.(Вторая часть трилогии о жизни на планете Сент-Хеленс)

Джейн Энн Кренц

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Детективная фантастика / Романы

Похожие книги