Он чувствовал себя окрыленным. Он ощущал себя орлом, взмывающим в заоблачные выси; он причащался к рожденным летать.
Хаджар снискала славу Орлицы неукротимым порывом своим, полетом своим, окрылившим других, вселившим в них мужество и отвагу.
И множились стаи орлов.
Глава пятьдесят вторая
Но в какие бы заоблачные выси ни возносилась мятущаяся душа Дато, людей, которых он жаждал увидеть, надо было искать здесь, на земле...
И он, устремленный, движимый наитием в горы все дальше и дальше, продирался через кустарник и редколесье, от стремнины до стремнины. Его расширившиеся глаза жадно вбирали в себя все пространство вокруг, цепко и остро всматривались в подробности.
Преследователи, скрепя сердце, тащились за ним, даже выругать вслух не решались. Ежели Сандро занесло в такую даль, ежели он шастает по этим глухим уголкам, значит, это неспроста. Значит, Сандро ищет то, что и велено искать. Не такой же он недотепа, чтобы без толку столько мотаться, заодно с собой и их изматывать. А "ищейки" и впрямь уже выбивались из сил, еле поспевая за "поднадзорным", изодрали руки в кровь, цепляясь за колючие кусты, вывалялись в пыли, помяли отутюженные костюмы, "заработали", оступаясь, ушибы и ссадины...
Дато-Сандро в душе смеялся над ними: поделом вам, ползайте, карабкайтесь, такое у вас ползучее ремесло! Пресмыкайтесь, гады! Прячьте глаза за темными очками, меняйте обличье, цепляйте себе бороды-усы, тешьтесь жалким маскарадом, лебезите, бесстыдствуйте, паясничайте, живите негласно, сдыхайте - негласно, проваливайтесь к чертям - тоже негласно... Останется от вас только несмываемое пятно позора - в куче тайного архивного хлама, канцелярской пыли... И посмертно - имя ваше останется во мраке и тайне...
Зачем же было вам являться на свет божий?
Черт побери, а ведь эти ползучие гады так и будут жить, ползучие живучие!..
А ему, Дато, может, осталось жить считанные дни - этот вопрос неумолимо навис над ним, как дамоклов меч...
Но он уже выбрал себе путь.
И выбор: "двуглавый орел" или "Орлица Кавказа"? - был сделан им твердо и бесповоротно.
Но он умерял свой пыл: не упивайся гордыней своей, Дато,- говорил он себе,- и не таких мужчин рождал Кавказ, и ты своей отвагой мало кого удивишь, мужская доблесть для наших краев - дело обычное; доблесть женщины!- вот что достойно поклонения и восхищения! Вот на кого бы надо молиться!- Не богородице святой, а Хаджар! Святая богоматерь - сама кротость и смирение, лелеет младенца Христа на груди своей, потупив очи. А Хаджар источает огонь, глаза пылают. А Хаджар - вот она - припала к гриве скакуна и мчится в бой, и разит врагов... И даже в заточении, теперь,- не смирилась, не сдалась,- и в каземате она остается предводительницей...
Это она подвигнула мужчин на борьбу.
Это она вдохновила кисть художника и песни ашыгов.
Это она предрешила преображение тайного агента царской канцелярии...
Да, молиться надо на Хаджар... А еще лучше, улыбался Дато, поднять грузинский рог, наполненный до краев добрым старым вином и сказать здравицу: "За тебя, "Орлица"! Хвала тебе и честь, Женщина-витязь! Ты устыдила меня доблестью, ты открыла мне глаза! Выпрямила, подняла, окрылила! За тебя! И твоего "витязя в тигровой шкуре"- Гачага Наби. За счастливого витязя, у которого такая соратница-подруга!
И долой шакалов, без которых, как говорится, в лесу не обходиться! Пусть воют в ночную тьму!
"Кавказу к лицу орлы!"
...Дато перевел дух, огляделся по сторонам: за скалами и кустами неподалеку затаились "ищейки". И, повинуясь охватившему его порыву, запел нарочито громко:
Волосы расплелись, и пылает лицо, Нет друзей моих рядом, лихих удальцов, В заточении я, всюду вражье кольцо, Ты на выручку мне поспешил бы, Наби, Вырвал бы у врагов, услужил бы, Наби!
Запыхавшиеся ищейки, услышав странную в устах "поднадзорного" песню, навострили уши, решили, что Дато их дразнит. Им и в голову не могло прийти, что еще и не такую штуку отмочит тайный агент, решивший порвать со своей постылой и ненавистной службой. Им все еще казалось, что Дато остается на особом счету у главноуправляющего, как опытный агент, и с ним надо держаться осторожно, как бы странно и вызывающе он ни вел себя. Да и чего им голову ломать из-за этого Сандро! Им сказано: следите - и точка. А если дело обернется так, что ему помощь понадобится, стычка или нападение - помогите отбиться, схватите кого надо и отведите куда надо. Наше дело,- думали сыщики,исполнять приказание. Ослушаться - голову оторвут! А тогда - ждите, детишки, когда ваш кормилец-папаша вернется домой, конфеток вам принесет!..
Глава пятьдесят третья