Нацу аккуратно отодвинул чакру. В сумке виднелась скомканная одежда Акно, словно он напихал ее туда в последний момент.
– А это, похоже, твое. – Молодой человек выудил из кучи вещей фотографию в деревянной рамке с длинной трещиной на стекле. От основной линии разлома разошлась паутина мелких трещинок – прямо по улыбающимся лицам Люси, Акно и Лейлы.
– Да, мое, – сказала Люси, забирая фотографию.
– Стекло разбито…
– Знаю. Сама расколотила, когда в Пожирателя швырнула. – Она посмотрела на Нацу: по его лицу было заметно, что он начал понимать происходящее. – Выходит, Акно заходил к нам домой после нападения. Может, даже сегодня…
– Наверняка он был последним, кто прошел через портал до нас. Ты ни о чем конкретном не думала, и портал просто закинул нас в предыдущее место назначения.
– Спасибо Брандиш, доброй женщине, сразу сказала, что он был у нее, – съязвила Люси.
– Скорее всего, он заплатил ей, чтоб молчала. Или Брандиш доверяет ему больше, чем нам. А значит, совсем не обязательно, что он…
– Тише! – В кабинет влетел Жерар. – Сюда кто-то идет!
Люси выронила фотографию:
– Акно?
Жерар выглянул в коридор.
– Да, – кивнул он. – Но не один, с ним еще двое мужчин.
– Мужчин? – Нацу широкими шагами пересек комнату, на мгновение высунул голову за дверь и чертыхнулся. – Маги!
Люси уставилась на него:
– Маги? Но…
Нацу быстро отпрянул от двери:
– Отсюда есть другой выход?
Люси отрицательно покачала головой. Звук приближающихся шагов слышался все отчетливее. От страха ей стало трудно дышать.
Нацу отчаянно вертел головой в поисках спасения. И тут ему на глаза попалась деревянная ширма.
– За ширму! – скомандовал он. – Быстро!
Положив фотографию на стол, Люси юркнула за ширму. За ней последовал Жерар, а потом и Нацу, сжимавший в руке стило. Едва он успел скрыться, как со стуком распахнулась дверь, и послышались голоса. Разговаривали трое. Люси нервно посмотрела на Жерара – он стоял бледный как полотно, – потом на Нацу, который выводил кончиком стило в воздухе перед ширмой небольшой квадрат. Вскоре в этом месте образовалось прозрачное пятно.
Нацу одними губами произнес:
– Мы их видим, а они нас – нет.
Придвинувшись ближе к квадратному «окошку», Люси почувствовала на шее дыхание Жерара. Она прекрасно видела комнату: книжные полки, сумка на столе и Акно с поднятыми надо лбом очками, устало стоящий возле двери. Смотреть через прозрачный квадрат было все-таки страшно, хотя она знала, что «окошко» работает только в одну сторону, как в полиции в комнате для допросов.
Акно посмотрел в коридор:
– Смелее! Проходите, не стесняйтесь. – В его голосе послышался нескрываемый сарказм. – Спасибо за заботу.
Откуда-то из угла кабинета послышался тихий смешок. Нетерпеливым движением Нацу расширил «окошко», чтобы увеличить угол обзора. Помимо Акно, в комнате находились еще двое, оба в длинных красных мантиях с откинутыми капюшонами. Один – стройный, с элегантными седыми усами и узкой бородкой; когда он улыбался, в его рту сверкали ослепительно белые зубы. Второй – мощный, как борец, с коротко остриженными рыжеватыми волосами. Его кожа была темно-лилового цвета и как будто слишком туго сидела на черепе.
– Это маги? – прошептала Люси.
Нацу не ответил. Он не шевелился, будто окаменел. «Боится, что я сейчас рвану к Акно», – подумала Люси. Ей очень хотелось уверить Нацу, что это не так. Что-то в незнакомцах, одетых в мантии цвета артериальной крови, внушало ужас.
– Воспринимай наш визит как знак дружеского внимания, Марвел, – сказал седоусый. Он снова улыбнулся: во рту мелькнули острые зубы, наводящие на мысль о каннибализме.
– В тебе нет ничего дружеского, Пэнгборн. – Акно присел на край стола, закрыв собой раскрытую сумку и ее содержимое от взгляда седоусого.
Теперь Люси увидела, что его лицо и руки были в жутких синяках, пальцы разодраны в кровь. Длинный порез на шее исчезал за воротником. «Что, черт возьми, с ним случилось?»
– Блэквелл, убери руки от ценной вещи! – рявкнул Акно.
Рыжий громила, взявший с полки статуэтку богини Кали, задумчиво провел по ней толстыми пальцами.
– Занятная вещица, – произнес он.
Пэнгборн забрал статуэтку у Блэквелла.
– Кали борется с демонами, которых не в силах победить ни люди, ни боги. «О, Кали, наша Мать, полная блаженства, услаждающая всесильного Шиву. Танцуешь Ты в неистовой радости, хлопая в ладоши. Ты суть Движение всего, что движется, и мы беззащитны пред тобой».
– Замечательно, – похвалил Акно. – Я и не подозревал, что ты изучал индийскую мифологию.
– Все мифы на самом деле правдивы, – ответил Пэнгборн. У Люси по спине пробежал холодок. – Или ты и это забыл?
– Я ничего не забываю, – резко ответил Акно. Несмотря на его внешнюю расслабленность, Люси заметила напряжение в плечах, в жестко сжатых губах. – Тебя прислал Джудо?
– Да, – ответил Пэнгборн. – Он подумал, что ты мог изменить свое мнение.
– Мне не о чем менять мнение. Я уже говорил тебе, что ничего не знаю. Кстати, отличные мантии.
– Спасибо, – с хитрой ухмылкой ответил Блэквелл. – Позаимствовали у парочки мертвых магов.