К счастью, у Оруэлла были другие политические контакты, которые могли помочь. Посетив лондонский офис МЛП, он получил ознакомительное письмо к Джону Макнейру, представителю МЛП в Барселоне. Феннер Броквей, будущий член парламента от лейбористов, который занимался организацией поездки, был поражен его воинственностью: "Я помню, как он сказал, что это будет опыт, который, возможно, выльется в книгу, но его идея была в том, чтобы принять участие в борьбе против Франко". Свидетели последних недель его пребывания в Англии вспоминали странную ноту почти романтического идеализма. Если бы каждый, кто едет в Испанию, убивал фашиста, то их не осталось бы так много, говорил он "Common"; Филип Майрет, которому он позвонил в редакцию "New English Weekly", вспоминал, как ему серьезно сообщили, что "нужно что-то делать". Одним из важных символических воспоминаний об испанской поездке Оруэлла является то, что, как позже Эйлин призналась Пауэллам, он заложил семейное серебро, чтобы покрыть свои расходы на поездку. Перед мыслью о реликвии, принесенной в жертву борьбе за справедливость, трудно устоять. Затем, в последние дни 1936 года, не зная, чего ожидать в конце своего путешествия, он отправился в Париж.
Оруэлл и Гиссинг
Письмо миссис Джессике Маршалл, 19 мая 1948 года
Энтузиазм Оруэлла по отношению к художественной литературе XIX века редко подводил его. Он почитал Диккенса, написал влиятельное эссе о Теккерее ("Устрицы и коричневый стаут") и всегда заступался за таких незначительных викторианцев, как Чарльз Рид и Марк Резерфорд, которых современная эпоха склонна не замечать. С другой стороны, его абсолютным фаворитом, викторианским романистом, который значил для него больше всего и который оставил самое глубокое впечатление на его собственное творчество, был Джордж Гиссинг. На самом деле, комплименты в адрес Гиссинга и его объемной продукции (двадцать три романа за столько же лет) рассыпаны в произведениях Оруэлла, как конфетти на свадьбе. 'Возможно, это лучший романист, которого произвела Англия', - писал он в эссе для Tribune в 1943 году. 'Незначительный писатель, я полагаю, - признался он своему американскому другу Дуайту Макдональду за год до своей смерти, - но один из немногих настоящих романистов, которых создала Англия'. И эти похвалы относятся как к отдельным романам, так и к критическим работам Гиссинга. Я думаю, что "Странные женщины" - один из лучших романов на английском языке", - сказал он Джулиану Саймонсу в апреле 1948 года, а в эссе о Чарльзе Диккенсе, включенном в книгу "Внутри кита" (1940), утверждается, что Гиссинг - "лучший из писателей о Диккенсе". В викторианской литературе есть свои яркие звезды, но Гиссинг - самая блестящая из всех.
Даты писем Макдональду и Саймонсу имеют большое значение. В последние годы своей жизни Оруэлл, похоже, проводил кампанию по возрождению репутации Гиссинга в одиночку, навязывая друзьям копии его романов и упрашивая издателей вернуть их в печать. Макдональду сообщили, что "я уже несколько лет пытаюсь вернуть Гиссинга в печать, но без особого успеха". В июле 1948 года он написал Джорджу Вудкоку, интересуясь, не хочет ли "Porcupine Press" "переиздать "New Grub Street" и "The Odd Women"". К маю следующего года зародился новый план: "После моих безуспешных попыток добиться переиздания Гиссинга, мне пришло в голову, что библиотека Everyman могла бы заняться одним из них", - предложил он Ричарду Рису. Энтони Пауэлл тоже включился в крестовый поход. Можно подумать, что в библиотеке Everyman есть хотя бы одна книга Гиссинга, но я не знаю, как к ним подобраться - по крайней мере, у меня нет никаких проводов, за которые я мог бы потянуть туда". Существовал даже план привлечения его собственных издателей: в письме Фреду Варбургу от апреля 1949 года он спрашивает, "возможно, когда-нибудь мы могли бы обсудить идею переиздания "Нью-Граб-стрит"".