Оруэлл был известен тем, что не умел обсуждать незавершенные работы. Друзья, расспрашивавшие его о книгах, которые он писал, или о его планах на будущее, часто оставались в недоумении от предоставленных подробностей, не веря, что из них может получиться что-то стоящее. Так было и с "Фермой животных", которая начала формироваться в его воображении в первые месяцы 1943 года. Оруэлл всегда утверждал, что идея этой размашистой сатиры на советскую революцию возникла у него еще в 1937 году, когда он наблюдал за маленьким мальчиком, ведущим огромную лошадь по деревенской дорожке, и задался вопросом, что могло бы произойти, если бы животное взяло свою судьбу в свои руки, но даже сейчас, более полувека спустя, краткое изложение того, что он имел в виду, как правило, преуменьшает первоначальный замысел. Майкл Мейер, двадцатиоднолетний выпускник Оксфорда, с которым он впервые встретился ранней весной, вспоминал, что роман - еще не написанный - был представлен ему как "своего рода притча о людях, которые были слепы к опасностям тоталитаризма, действие которой происходит на ферме, где животные берут власть в свои руки и делают это так плохо, что они снова вызывают людей". Мейер, хотя и был поклонником творчества Оруэлла, не был впечатлен. Прочитав законченную копию два года спустя, он был "ошеломлен и восхищен", обнаружив, что она не имеет почти никакого отношения к этому "ужасному резюме".
Существует несколько объяснений долгому и извилистому пути "Animal Farm" к публикации летом 1945 года. Одно из них - время, которое потребовалось Оруэллу, чтобы организовать свой уход с Би-би-си, задача, которая в итоге заняла его силы почти на весь 1943 год. Друзья, с которыми он обсуждал свои перспективы, не сомневались в его решимости уйти в другое место, как только появится что-то подходящее. Тоско Файвел вспомнил разговор, состоявшийся в начале года, в котором Оруэлл, мрачно рассуждая об ужасности своей работы и низком качестве программ, заметил, что "к счастью, у них так мало слушателей". Файвел, как всегда, попытался поднять ему настроение. Конечно, он преувеличивал? В конце концов, он работал с интересными людьми, а на войне есть работа куда менее приятная, чем эта. Но это было не то, что следовало сказать. Согласная работа на войне - это последнее, чего он хотел, - ответил Оруэлл. Что касается продукции индийского отдела Би-би-си, то даже когда беседы носили чисто культурный характер, они так или иначе сохраняли пропагандистский элемент: все, что было политически неприемлемо, обязательно исключалось.
Не могло быть и речи о том, чтобы он вернулся к постоянной писательской работе. Его устраивала только какая-нибудь стоящая работа на неполный рабочий день, которая позволяла бы ему достаточно отдыхать, чтобы продолжать работу над книгой. Письмо помощнику редактора Partisan Review Дуайту Макдональду от начала января, в котором говорится, что "вполне возможно... что я получу работу, которая на некоторое время увезет меня из Англии", намекает на какую-то должность иностранного корреспондента. Но еще один ключ к разгадке представлений Оруэлла о подходящем месте работы кроется в его попытках поддерживать связь с "Трибюн". Его рецензия на "Письма об Индии" Ананда, появившаяся в номере от 19 марта, вызвала раздраженный ответ Леонарда Вульфа, который написал предисловие к книге и которому не понравилось обвинение Оруэлла в левом "сентиментальном" отношении к империи. Tribune, можно с уверенностью сказать, была газетой в духе Оруэлла: левая, но против Сталина; готовая поддержать Черчилля, пока шла война, но желающая отказаться от его услуг, как только она закончится. Были и личные связи: Стаффорд Криппс вложил большую часть капитала в запуск газеты еще в 1937 году; Джон Кимче был в штате сотрудников; а в лице Аневрина Бевана, который занял пост редактора в 1942 году, политик, которым он, похоже, искренне восхищался, был приверженцем социальных перемен и смены экономической власти. Это были мощные стимулы, но на данный момент ряды редакции Tribune были полны.