Читаем Оружие юга (ЛП) полностью

"Он запер всех муравьев в муравейнике, и они это понимают," - сказал Коделлу солдату неподалеку. Он указал на город впереди. На этом расстоянии, люди на улицах казались небольшими, как муравьи. Но муравьи не управляют экипажами, и муравьи, как правило преследуют иные цели, чем те толпы, что заклинили все пути впереди. Все их стремления сводились к одному - они хотели избежать встречи с конфедератами. Но любой человек, попавший в подобную ситуацию, мог убежать с таким же успехом, как дерево или столб.

Солдат рядом с Коделлом сплюнул на пыльную дорогу. "Бьюсь об заклад, мы не застигнем ни одного конгрессмена в Капитолии."

"Мне плевать на янки-конгрессменов," - сказал Коделл. "То, что я хотел бы сделать, так это поймать Эйба Линкольна. Это единственный способ, чтобы мое имя вошло в историю."

Похоже, оборванного солдата никоим образом не беспокоила история. Но его глаза загорелись в предвкушении захвата Линкольна. "А давай попробуем, ей-богу! Кто-то же должен быть первым в Белом доме." Затем он покачал головой. "Не-е-е, даже если нам удастся туда добраться, к тому времени он тоже сбежит вместе со всеми."

"Ну, может, его подранят." Коделл поспешил к генералу Киркланду, единственному из командиров, которого он видел в своих войсках. Он задавал себе вопрос, а где, интересно, полковник Фариболт и капитан Льюис - может быть, погибли еще в окопах, а может быть, их просто раскидало в стороны после атаки. Привлечение внимания командующего бригадой сейчас стоило многого. "Сэр, мы можем двинуться прямо на Белый дом?"

Вопросом Коделла заинтересовались. "Ты тот самый не воздержанный на язык сержант из драчки у баррикады, не так ли?" Киркланд пронзил Коделла своими ледяными голубыми глазами. Но выражение его лица изменилось, когда он понял, тот вовсе не собирается оправдываться из-за прошлого инцидента, а задал интересный вопрос.

Киркланд огляделся, оценивая, сколько конфедератов скопилось здесь, в этом месте. "У меня нет пока дальнейших распоряжений, так что давай прикинем. Если есть такая возможность, почему бы и нет?" Он взмахнул саблей, указывая на юго-запад и отдал новый приказ. Солдаты были в восторге.

Вот он Вашингтон-Сити! Конфедераты шли вдоль Вермонт-авеню держа автоматы наготове. Гражданские выглядывали из домов. Некоторые вышли на улицу, чтобы поглазеть на невиданное зрелище. Несколько человек приветствовали южан. Коделл громко кашлянул, проходя мимо симпатичной девушки. Остальные хором закашлялись так, как будто они все сразу простудились. Ошеломленная таким энергичным всеобщим одобрением, девушка покраснела и убежала в дом.

Ста ярдами дальше, на Вермонт-авеню показалась группа федеральных солдат. Видимо, они не ожидали, что войска Ли были уже в городе. Первая пара застыла на месте; федералы очнулись, заметив их уже вблизи. Несколько человек начали стрелять, остальные бросились в укрытие. Визжащее мирное население начало разбегаться в разные стороны, в том числе оказываясь между соперничающими силами.

"Убирайтесь отсюда, проклятые дураки!" - закричал Коделл, потрясенный при мысли о необходимости вести бой в толпе гражданских лиц. Но стрельба федералов не оставляла выбора. Он спрятался за изгородью, выискивая цели.

Бенни Ланга, похоже, не волновало, кто там застрял в середине боя. Он послал гранату в окно дома, из которого стреляли янки. Мгновением спустя, взрыв вынес все стекла в этом окне, и в том, что рядом с ним. Трое синемундирников в ужасе выбежали из дома. Им бы лучше оставаться там, где они были. Южане выкосили их, не успели те пробежать и десяти шагов.

"Конфедераты разбежались по переулкам, чтобы обойти федералов. Борьба продолжалась недолго. При численном и огневом превосходстве, северяне погибали или бежали." Вперед!" - кричал Киркланд." Не дадим им остановить нас!"

Коделл и его товарищи, не останавливаясь перли вперед. Все они не спали уже целые сутки, но ни он, ни кто-либо другой не чувствовали этого. И вот впереди уже показался Белый дом. Но тут оказалось, что штурм этой цели откладывается. Он чувствовал, как почти плачет, когда какой-то лейтенант махнул рукой в сторону пятнадцатой улицы вместо того, чтобы продолжать идти прямо вниз по Вермонт-авеню. Лейтенант увидел его разочарование. Улыбаясь, он сказал: "Подбодрись, солдат. Когда-то здесь жил генерал Макклеллан. Его дом стоит посмотреть."

Коделл подумал про себя, что этот дом с закрытыми ставнями на окнах на углу Пятнадцатой и Восьмой улиц, выглядел в общем-то средней лачугой, хотя и с тремя этажами. Он осторожно обогнул высокое крыльцо, опасаясь неожиданностей. Кого мог заинтересовать дом федерального генерала, когда рядом был дом президента?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези