До середины следующего дня Моури развлекался тем, что испытывал еще не апробированную на пертейнцах методику, которой его обучали в разведшколе. Работа была приятная и простая.
«Прежде всего, — говорили инструкторы, — вы обязаны дать жизнь оппозиции. Какая это оппозиция, реальная или мифическая, не имеет значения, главное, чтобы враг убедился в ее существовании.»
Это Моури выполнил.
«Во-вторых, вы должны посеять страх перед этой оппозицией, вынудить противника вступить в борьбу с ней.»
Так, и этого он добился.
«В-третьих, непременно надо заставить неприятеля действовать открыто, чтобы привлечь внимание общественности. Общественность тоже должна знать о наличии скрытой, мощной и уверенной в своих силах оппозиции.»
Ну что ж, и третий пункт налицо.
«Четвертый шаг за нами. Стремительным военным ударом извне мы разрушаем миф о непобедимости Империи и, таким образом, окончательно расшатываем моральный дух общества.»
Действительно, воздушный налет на Шаграм — явное тому доказательство.
«Пункт пятый — снова ваша работа. Это — активное распространение всяческих слухов. Как раз к этому времени народ дозреет, чтобы принимать на веру разные бредни. Да и не только принимать, но и распространять — тоже. Как известно, в пересказе сплетни ни в коем разе не умаляются, а наоборот. Так что хорошая байка с легкостью птицы облетит планету и взбудоражит не одну сотню простофиль. Но будьте очень разборчивы — не говорите с кем попало, не врите напропалую: если наткнетесь на фанатика-патриота, считайте, что ваша песенка спета.»
Что, как не центральный городской парк — излюбленное место отдыха сплетников и ротозеев, будь то на Джеймеке или на другом конце Вселенной. Именно сюда с утра пораньше и направил свои стопы Джеймс Моури.
На деревянных скамейках, словно воробьи, в утренних лучах солнца грелись люди, что называется, пенсионного возраста. Праздная молодежь предпочитала менее людные места в дальних закутках парка, вдали от глаз недремлющих полицейских, ибо не любила отвечать на идиотские вопросы типа: «Почему вы не на работе?»
Моури присоседился к пыхтящему, как паровоз, старику и занялся созерцанием истоптанной клумбы.
— Еще двух садовников забрали, — сопя носом, нарушил молчание старик.
— Забрали? Куда забрали?
— Куда-куда — в армию. Если так пойдет дальше, прямо не знаю, что станется с парком. Как ни крути, а уход за ним нужен.
— Да, работы здесь выше головы, — согласился Моури. — Но ведь и воевать кто-то должен.
— Война вечно на первом месте, — неодобрительно проворчал Сопун. — Давно бы ей пора закончиться, а все тянется и тянется. Последнее время я частенько задаю себе вопрос — когда конец-то?
— Больной вопрос, — вздохнул Моури в тон собеседнику.
— Не верится мне что-то, — меланхолично продолжал Сопун, — что все обстоит так прекрасно, как пишут в газетах. С чего иначе забирать садовников?!
— Лично я думаю, — доверительно промолвил Моури, — дела наши плохи. Даже не думаю, — он перешел на шепот, — а знаю.
— Откуда вы знаете? — Старик на мгновение перестал сопеть.
— Наверное, не стоит об этом говорить, да уж ладно — все равно, рано или поздно, всплывет на поверхность.
— Да-да, я вас слушаю, говорите. — Снедаемый любопытством, Сопун придвинулся ближе к Моури.
— Мой брат… — Моури помялся. — Мой брат вчера вернулся из Шаграма. Просто ужас, поверьте, просто ужас. Он рассказал… только это между нами…
— Да-да, продолжайте, пожалуйста.
— Дело в том, что он как раз-таки и не попал в Шаграм. Представляете, его не пустили в город. Армейский кордон в сорока денах от Шаграма развернул его обратно. Никого, никого не пропускают. Только по специальным пропускам: спасателей, врачей и, естественно, военных.
Старик засопел пуще прежнего.
— Один чудом спасшийся шаграмец, — таинственно продолжал Моури, — рассказал брату, что Шаграм буквально стерт с лица планеты — одни руины. Триста тысяч убитых. Ужас, просто ужас. А газеты молчат, как рыбы, и, поверьте, будут молчать.
Сопун подавленно уставился на свои ботинки.
Моури прибавил к кошмарной картине еще несколько зловещих штрихов, распрощался и заспешил прочь. Старик клюнул, это однозначно.
Углубившись в парк, Моури подцепил еще одного падкого до душещипательных откровений. Болезненный тип с глазами-бусинками слушал, открыв рот, и, сиюминутно вздрагивая, громко щелкал зубами.
— …даже газеты не осмеливаются этого напечатать, — воздев указательный палец, закончил Моури.
— Да-да, — Бусинка через силу сглотнул. — Что сумел один корабль, смогут и другие. Такая большая бомба, ай-ай-ай.
— Конечно, смогут, — подначил Моури.
— А почему они сбросили только одну бомбу? Вы не знаете? Что им мешало сбросить бомбу на Пертейн?
— Я считаю, это только пробный налет, — заявил Моури; Бусинка вздрогнул, и его челюсти со звоном сомкнулись. — Они поняли, что закидать нас бомбами — раз плюнуть, и скоро вернутся с настоящей начинкой. Думаю, от Пертейна, не пройдет и суток, останется… Ничего не останется!
— Нас спасут, нас обязательно спасут, — вконец расстроился Бусинка.