Читаем Осада Сан-Диего полностью

— Хорошо, только будь осторожен с полицией, местные ребята — парни крутые.

Болан уже познакомился со здешней полицией. Многие, особенно унтер-офицеры, пришли сюда из ФБР в надежде урвать свою долю от тех богатств, которые бесконечным потоком перекачивались через этот крупный портовый город. От того-то гниль и точила изнутри полицию Сан-Диего.

— Что ж, учту на будущее. А теперь иди. Нечего здесь торчать.

— Гаджет тоже участвует в деле. Он сам на этом настаивает, — добавил Политик.

— Здорово! Передай ему, что я очень рад. Его талант нам пригодится.

Лицо Политика расплылось в улыбке:

— Итак, Команда Смерти возрождается.

— Не вся, к сожалению, — грустно вздохнул Болан.

— Увы!..

«Политик» Розарио Бланканалес и «Гаджет» Герман Шварц сражались во Вьетнаме вместе с Боланом, а потом судьба снова свела их вместе в Лос-Анджелесе. Тогда к ним присоединились еще семь ветеранов. Так родилась знаменитая Команда Смерти. Теперь же из девяти остались только двое: Политик и Гаджет.

Мужчины молча посмотрели друг на друга. Общее чувство невосполнимой утраты пронзило их и тут же уступило место ощущению единства и силы. Бланканалес дружески ткнул Болана кулаком в живот и молча исчез в темноте.

Их встреча продолжалась не более двух минут.

Человек в черном еще с полчаса стоял на вершине холма. Он мысленно воскрешал прошлое, взвешивал все «за» и «против», думал о том, куда же теперь бросит его судьба. Он вполне реально представлял себе, что война не может длиться до бесконечности и ему придется максимально эффективно использовать каждую секунду, чтобы подготовиться и нанести противнику решающий удар.

Ну а что касается возрождения Команды Смерти, пусть даже в неполном составе... Он поклялся не прибегать больше к помощи друзей, он не мог ставить их жизнь под угрозу. И так слишком уж много жертв было брошено на алтарь этой войны. Однако... и Политик, и Гаджет понимали, что не живут полноценной жизнью, а только существуют. И уж если они захотели вырваться из чистилища повседневной житейской суеты, чтобы вызвать на поединок судьбу...

Одному Господу известно, как не хотел Болан привносить в эту войну проблемы личного свойства, но судьба Хоулина Харлана Винтерса была ему небезразлична. А благодаря Политику и Гаджету настоящее и будущее Сан-Диего тоже стало глубоко интересовать Болана.

Однако Палач не торопился рубить с плеча. В городе преступность процветала, но город ничего не знал о том обязательстве, которое взял на себя Палач.

Болан вовсе не собирался тут же предать Сан-Диего огню и мечу. Прежде всего он нуждался в глубокой, всесторонней разведке, а для этого как нельзя кстати придутся способности оставшихся в живых членов его Команды.

Бланканалес обладал исключительным даром собирать и обрабатывать полученные сведения, к тому же, подобно хамелеону, он умел моментально сливаться с окружающей средой.

Шварц был гением от электроники. Он конструировал самые совершенные приборы наблюдения и подслушивания, пользуясь подручными средствами, двумя-тремя проводками и батарейкой.

К тому же оба знали, как себя вести, попав в перестрелку.

Ну а Хоулин Харлан Винтерс? Пока это была неизвестная величина. Друг или враг? Болан не мог сказать ничего определенного. Те сведения, что ему удалось собрать в Вашингтоне, заставляли его быть крайне осторожным... Но ведь не кто-нибудь, а именно полковник Винтерс цеплял ему на грудь ордена и медали, не раз они вместе попадали в такие переделки, когда смерть смотрела им в лицо...

Что готовит им встреча в Сан-Диего? Не сойдутся ли они лицом к лицу, стоя по разные стороны баррикады?

Может быть. Увы, если это так, то большего позора для нации уже невозможно представить.

Человек в черном печально покачал головой, вглядываясь в яркие огни города.

Да, черт побери...

Иногда нужно верить своему сердцу, своим инстинктам.

Итак, решено: Сан-Диего пополнит список городов, почувствовавших на себе тяжелую руку Палача. Будь что будет. Его приезд не останется в городе незамеченным.

<p>Глава 1</p>

Два добермана-пинчера, похожие друг на друга как две капли воды, с разбегу одновременно бросились на металлическую ограду, тщетно пытаясь просунуть мощные лапы сквозь сетку. Огромные белые клыки, сверкавшие в их раскрытых пастях, красноречиво говорили о том, что ожидает человека, находившегося по другую сторону ограды, если он рискнет перебраться через нее.

Болан радовался про себя, что находится вне досягаемости собак, но ему становилось не по себе, когда он думал о том, что, помимо собак, дом охранялся системой электронной защиты. В таком случае проникнуть на виллу ему будет нелегко. Не поискать ли какой-нибудь другой, более простой способ ведения разведки?

Дом находился на небольшой возвышенности в малонаселенной части побережья к северу от государственного парка Торрей Пайнс. Ему, конечно, было далеко до виллы миллиардера, но неоспоримым преимуществом являлась удаленность от города. Дом служил надежным убежищем для отставного военнослужащего, занявшегося бизнесом и, по всей видимости, чего-то опасавшегося.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика