Читаем Осада Сан-Диего полностью

Итак, прежде всего следовало четко определить: кем был генерал Винтерс — другом или врагом. И сделать это необходимо так, чтобы сам генерал ни о чем не догадался. Собственно говоря, речь шла не столько о разведке, сколько об определении вероятной цели.

Хоулин Винтерс, зарекомендовавший себя крупнейшим тактиком во время вьетнамской войны, был не из тех людей, которые легко позволяют взять над собой верх.

Судя по всему, в Сан-Диего Болана ожидали тяжелые испытания.

* * *

Решение побывать на вилле Винтерса было принято после серьезных размышлений, длительного наблюдения за виллой и кропотливого сбора необходимой информации.

Маку предстояло обшарить виллу от подвала до крыши всего за несколько минут. Он должен был уложиться в это время, ведь операцию продумали до мельчайших подробностей и никаких срывов не предвиделось.

Болан несколько раз бродил в окрестностях виллы, колесил вокруг на машине и, наняв катер, изучал подходы к ней со стороны океана. Чтобы иметь полное представление о привычках хозяев дома, Мак составил детальный график их приездов и отъездов, не забыв при этом и о гостях виллы.

Бланканалес, в свою очередь, крутился по округе на маленьком грузовичке для доставки хлеба, вступал в разговоры с соседями Винтерса и хозяевами окрестных магазинчиков.

«Гаджет» Шварц занялся подслушиванием. Ему удалось подсоединиться к телефонной линии, и он записал все разговоры за последние двое суток. Свой пост прослушивания он устроил прямо в фургоне Болана.

Итак, первая вылазка проходила пока без сучка и задоринки. Болан знал, куда надо идти, а каких мест следовало избегать. Он тщательно изучил план дома, знал все ходы и выходы, кроме того, Мак умел получать максимум информации за минимально короткое время.

Главной целью визита Болана к генералу была установка микрофонов в прихожей, библиотеке, столовой и маленьком кабинете рядом с комнатой Харлана Винтерса. Мак рассчитывал, что все пройдет гладко как по маслу.

Но не тут-то было.

В соответствии с планом операции Болан должен был начать осмотр дома с библиотеки, расположенной на первом этаже.

В камине, сложенном из бутового камня, красноватыми огоньками едва тлели угли.

В углу библиотеки мягко светил торшер, выхватывая из полумрака часть письменного стола из красного дерева и напряженное лицо сидевшей за ним молодой девушки.

На вид ей было лет двадцать пять. Длинные светлые волосы шелковым водопадом струились по ее плечам. Сквозь прозрачную ночную рубашку, прорисовывались очертания ее прекрасного стройного тела.

Болан узнал Лизу Винтерс, племянницу генерала. Он не раз следил за ней в бинокль, когда она обнаженная загорала или купалась внизу, на частном пляже.

Вблизи она оказалась еще красивее, несмотря на ужас, исказивший ее черты. Она была почти в шоковом состоянии.

Генерал Хоулин Харлан тоже находился здесь... В некотором роде...

Он сидел у камина в большом глубоком кресле. Его руки как плети висели по обе стороны подлокотников, часть черепа была снесена. Кровь, залившая его лицо, уже запеклась, зловещие пятна темнели на полу и на решетке камина.

Тут же на ковре, справа от кресла, лежат «кольт» сорок пятого калибра.

Девушка смотрела на Болана широко раскрытыми глазами, будто ждала, что с его появлением кошмар рассеется и от него не останется и следа.

Мак приблизился к генералу, опустился на колено и, ни до чего не дотрагиваясь, внимательно осмотрел труп своего бывшего командира.

— Гаджет, — тихо произнес Болан, склонив голову к микрофону миниатюрной рации, укрепленной у него на плече.

— Да, — тут же ответил Шварц.

— Хоулин Харлан мертв.

— Понял, — чуть помедлив, осипшим голосом отозвался Шварц.

— Все отменяется. Скажи Политику, что я возвращаюсь.

— О'кей.

Болан со вздохом поднялся и повернулся к девушке, которая так и не тронулась с места.

— Слишком поздно, — сказал Болан.

— Уже давно слишком поздно, — бесцветным голосом откликнулась она.

Слова с трудом вырывались из ее пересохшего горла и казались Болану каким-то безжизненным скрипом.

— Как вы сказали?

— Уже давно слишком поздно, — монотонно повторила Лиза Винтерс.

Какое-то время девушка отсутствующим взглядом смотрела на Болана. Казалось, он вовсе ее не интересовал.

— Кто вы? Из здешних десантников?

— Не совсем.

Он отвернулся и стал рассматривать пепел в камине.

— Я все сожгла, — сказала она с вызовом. — Можете вернуться и сказать им об этом.

— Не совсем все, — пробормотал Болан, осторожно роясь в пепле, чтобы выудить оттуда несколько пожелтевших листков.

— Вот что для вас важнее всего! — закричала она почти в истерике. — Эти гадкие документы! На все остальное вам наплевать!

Она была уже на пределе. Болан продолжал рыться в пепле. Он гасил огонь и осторожно складывал обрывки листков в кармашек на животе. Затем он подошел к бару, плеснул в стаканчик виски и отнес его девушке. Он подержал стаканчик у ее рта: она немного отпила, поперхнулась и оттолкнула его руку.

— Мне это не нужно, — простонала она.

— Когда произошло несчастье?

— Не знаю... Кто вы? Как вы сюда вошли?

— Вы уже позвонили? — спросил Болан, не отвечая на ее вопросы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика