Но, как ни ждала она встречи, бирюзовая ширь открылась как-то ошеломительно внезапно и ослепляюще ярко. Как завороженная она прошла по мелкогалечному из разноцветных камешков берегу до самой кромки воды. Волны тихо наползали, нежно перебирая гальку, откатывались назад и манили Таллури за собой. И она последовала за волной – вошла в воду прямо в одежде, все дальше, глубже. Остановилась только тогда, когда вода дошла до плеч. Тогда Таллури раскинула над водой руки, как чайка крылья, и пропела-прокричала то, что переполняло сердце:
– Здравствуй, мо-о-о-ре. Я пришла-а. Я люблю те-бя-а-а!!!
И тут же «услышала» в ответ: «Мы рады тебе! Мы все рады тебе!» – и чуть не заплакала от счастья. Здесь, на морском берегу, она почувствовала дух «Акватиса» – дух медитативно-тонкого легчайшего солнечного бытия, где переплетались интуиция, сновидения и реальность общения с Океаном. Окунись, вдохни полной грудью, прочувствуй всю радость и счастье этого мира, поднимись над обыденностью, поверь в невозможную мечту – вот чему на самом деле учит хозяин «Акватиса»: достичь мира, внутренней гармонии и единения с Природой и тем взойти на новую ступень своих собственных возможностей. Учит не словом – аурой «Акватиса». Духом его девственной природы, хрустальной воды, величия Океана и мудрости и любви его обитателей.
Сколько Таллури так простояла, она не могла бы ответить. Но, кажется, могла бы так стоять бесконечно, как вдруг рядом раздался голос господина Куэн-Ворка:
– Иди же поплавай. Или ты уже плавала?
Она оглянулась и отрицательно покачала головой, говорить не хотелось.
– Ох, – вдруг огорчился он, – какой я болван! Я помешал тебе.
– Ничего, – вздохнула Таллури и улыбнулась, – я же только приехала и еще побуду здесь, – и спохватилась: – Можно? Вы ведь берете меня в ученики?
– Беру? Я? Что ты, дело не во мне! – господин Куэн-Ворк даже головой затряс, его глаза стали серьезны, а голос – глубок. – Нет, Таллури. Не я учитель – вы все! Да-да, не удивляйся, вы все. Дельфины, дети, взрослые, цветы, деревья, Океан. Да ты и сама только что это поняла. Ведь поняла?
– Да, господин Куэн-Ворк. Океан ответил мне.
– Я знаю, – он прищурился на морскую даль. – Скоро придут дельфины. Ты чувствуешь? Они идут сюда.
Она повернулась к океану лицом. «Прислушалась» к нему – вон там, слева от скал, вдающихся глубоко в море, еще очень далеко двигается группа добрейших и веселых существ. Таллури пока не представляла себе, что за созданий она увидит, но даже предчувствие их появления само по себе дарило звенящую радость.
Он взглянул на Таллури одобрительно:
– Хорошо! Только к Мирхе и малышу Паккучи они пришли еще быстрее, а Лерлею даже поджидали у берега. Но с Лерлеей как раз неудивительно: она скоро станет мамой. Слава богу, она послушалась свою еще не рожденную дочь, которая захотела родиться здесь с дельфинами, и приехала сюда. Скоро срок, скоро срок… Луна почти полная, – его голос замедлился, стал текуч, зрачки расширились, вбирая синеву горизонта. – Все будет хорошо. Дельфины помогут. Ей будет хорошо родиться здесь, этой малышке. Да, родится девочка, маленькая звездочка, радостное и светлое существо. Познакомься с Лерлеей – хорошо бы она пригласила тебя на праздник рождения своей малышки. Видеть приход в мир нового человека – этот опыт обогатит тебя.
Он вернулся взглядом от горизонта, где сливалось море и небо, как от границы мечты и обыденности, к Таллури – глаза приняли уже знакомое выражение: открытое, беспечное, почти игривое.
Таллури вышла из воды и стояла в мокром платье, решая, как ей быть – обсохнуть на ветерке или все-таки снять платье и отжать.
– Ты уже поплавала? – господин Куэн – Ворк настойчиво вернулся к этому вопросу. – Хочешь еще?
Видно было: ему очень хочется, чтобы она искупалась. Таллури действительно хотелось поплавать, попробовать свои возможности в морской воде. Но отчего-то она его стеснялась. В нем чувствовалось нечто такое, что точно не было в знакомых ей молодых людях. И раздеваться при нем, как при ребятах, даже в голову не могло прийти. Господин Куэн-Ворк смотрел теперь иначе: пристально, зовуще, настойчиво. Она смешалась и ответила невнятно:
– Мне не в чем искупаться и… я не готова… позже, может быть.
– Пустяки. Если стесняешься, купайся в тунике, а я буду в набедренной повязке. Ты умеешь плавать?
– Немного. Меня учил мой ведущий Климий в университетском озере.
– Ну что это за учитель? У него и с дельфинами настоящего контакта не вышло, – в его голосе, к удивлению Таллури, промелькнули настоящие мужские ревнивые нотки. Это было даже немного смешно: он явно хотел ей понравиться! К месту или нет, вспомнила витиеватое предупреждение Нэфетиса и Климия: «Таллури, мы верим, что личные качества и особый характер хозяина «Акватиса» не возьмут в твоем сердце верх над его поистине необыкновенными способностями ученого!»