Читаем Осень ацтека полностью

— Больше ты не будешь торговать с белыми людьми, — заявил я старику. — Мы идём на Тоналу, чтобы избавиться от них навеки. Всякий из вас, кто захочет пойти с нами — и помочь нам убивать белых людей, — может это сделать. Добро пожаловать в моё войско. Всякий, кто не захочет, будет предан смерти прямо здесь, не сходя с места.

— Мой господин, — промолвил старик умоляющим голосом, — у нас не было никаких раздоров с белыми людьми. Мы торговали с ними, и они всегда платили по справедливости. С их приходом наше благополучие возросло как никогда...

— Мне слишком часто приходилось выслушивать этот довод, — прервал я старца. — Лучше послушай меня, потому что больше я повторять не стану. Белых людей на нашей земле скоро не останется, ни честных торговцев, ни кого бы то ни было. Ты видел, как я поступил с собственными людьми, позволившими себе легкомысленно отнестись к моим словам. Поэтому пусть те, кто готов пойти с нами, заявят об этом сейчас.

Старик повернулся к своему народу и беспомощно развёл руками. Несколько мужчин и юношей и две или три крепкие женщины, одна из них с ребёнком-мальчиком, выступили вперёд и совершили жест целования земли. Старик печально покачал головой и сказал:

— Я так стар, что не могу не только сражаться, но и маршировать. Но будь я даже молод, то и тогда не согласился бы покинуть землю отцов своих. Делай что хочешь.

Не могу сказать, что мне так уж этого хотелось, но я снёс ему голову испанским стальным мечом, после чего все мужчины, юноши, а также большая часть женщин и молодых девушек выступили вперёд и совершили жест тлалкуалицтли. Только четыре женщины с младенцами на руках и малыми детьми, цеплявшимися за их юбки, остались стоять на месте.

— Тенамаксцин, — вмешалась похожая на койота Бабочка, и в голосе её звучало беспокойство, которого я от неё никак не ожидал, — это ни в чём не повинные женщины и крохотные дети.

— Ты убивала и других точно таких же, — напомнил ей я.

— Но то были испанцы!

— Эти женщины могут говорить. Эти дети могут указать на нас врагу. Мне не нужны живые свидетели.

У Бабочки была только аркебуза, поэтому я протянул ей свой запасной меч — подвешенный к седлу макуауитль с обсидиановым лезвием.

— Давай. Вообрази, что это испанцы.

И Бабочка выполнила приказ, хотя и неловко, потому что ей явно не хотелось этого делать. В результате смерть её жертв оказалась более мучительной, чем кончина погибших ранее. Каждую из женщин Бабочка убивала не одним, а множеством рубящих ударов, и к тому времени, когда с ними было покончено, кровь пролилась столь обильно, что стекла в пруд и окрасила воду у берега в красный цвет. Селян, которые сдались мне сами, — все они заходились в рыданиях, — присоединили к толпе наших рабов, приказав не спускать с них глаз, на случай, если они вдруг захотят сбежать.

Лишь когда мы уже удалились на значительное расстояние, Ночецтли набрался смелости, чтобы заговорить. Он нервно прокашлялся и сказал:

— Тенамаксцин, эти разведчики были нашими соотечественниками. И не просто соотечественниками, но жителями нашего родного города.

— Я убил бы их, даже будь они моими родными братьями. Да, по моей вине мы лишились четырёх хороших воинов, но зато я обещаю тебе, что с этого дня никто не позволит себе отнестись к моим приказам, как те четверо.

— Да уж, — согласился Ночецтли. — Но те куанауата, которых ты приказал убить, — они не выступали против и вообще не сделали тебе ничего дурного.

— В душе они были такими же приспешниками испанцев и так же зависимыми от них, как и Йайак. Поэтому и выбор я им предоставил такой же, как и воинам Йайака. Эти люди сами выбрали свою судьбу. Послушай, Ночецтли, у тебя нет преимущества христианского обучения, какое я получил в молодые годы. Священники любили рассказывать нам истории из анналов своей религии. Особенно им нравилось пересказывать деяния и изречения своего божка по имени Иисус Христос. Я помню одно из его изречений: «Кто не со мной, тот против меня».

— И ты, Тенамаксцин, решил не оставлять свидетелей, которые видели наше войско. Это я понимаю. Но и ты должен понимать, что в конце концов испанцы всё равно неизбежно узнают и о нашей армии, и о наших целях.

— Аййо, конечно, узнают. И пусть узнают, это входит в мои намерения. Пусть они дрожат, а мы будем смеяться. Но я хочу, чтобы белые люди узнали лишь о том, что армия существует, — это будет держать их в неуверенности, в смятении, в ужасе. И я вовсе не желаю, чтобы им стали известны наша численность и наше вооружение, чтобы они знали, где мы находимся в данный момент и по какому маршруту движемся. Нет уж, пусть испанцы пугаются всякого неожиданного шума, шарахаются от теней, пусть видят врага в каждом незнакомце и покрываются холодным потом, услышав шорох за спиной. Пусть им покажется, будто мы злые духи, будто мы бесчисленны, будто нас невозможно обнаружить, тогда как нам ничего не стоит нанести удар когда угодно и где угодно. И свидетелей, способных сообщить им что-то другое, не должно быть.


* * *


Перейти на страницу:

Все книги серии Ацтек [Дженнингс]

Ацтек. Книги 1-5
Ацтек. Книги 1-5

Жизнь ацтеков... Культ золота и кровавые ритуалы, странные обычаи и особое видение мира, населенного свирепыми духами и жестокими божествами. Но если ты родился в этой древней стране, то принимаешь такую жизнь как единственную, дарованную тебе судьбой. Вместе с героем книги мы пройдем экзотическими путями, увидим расцвет империи, восхитимся величием Монтесумы, правителя народа ацтеков, будем сокрушаться и негодовать, когда бледнолицые воины в железных доспехах высадятся со своих кораблей и пройдут с огнем и мечом по священной земле ацтеков. Цикл романов Дженнингса из разряда книг, которые однозначно получают читательское признание. Недаром этот его цикл стал общепризнанным мировым бестселлером.                                                    Содержание:1.1 Ацтек. Том 1 Гроза надвигается (Перевод: Виталий Волковский)1.2 Ацтек. Том 2. Поверженные боги (Перевод: В. Волковский)2. Осень ацтека (Перевод: Виталий Волковский)3.1 Кровь ацтека-1 Тропой Предков  (Перевод: Виталий Волковский)3.2 Кровь ацтека-2 Наследник  (Перевод: Виталий Волковский)4 Ярость ацтека (Перевод: Виталий Волковский)5 Пророчество Апокалипсиса 2012 (Перевод: Виталий Волковский)                                        

Гэри Дженнингс

Историческая проза

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы