Ее догадка, что подобные странные окна расположены со всех сторон, подтвердилась. В окне, которое было прозрачным на зимней картине, не было штор. Окно зияло пустотой, и огорчило Беатрис больше, чем отсутствие девушки в весеннем окне.
– До весны еще нужно дожить, а зима не за горами, – сказала она себе. – Зима дышит нам в спины.
– Насчет зимы, не уверен, а вот то, что я дышу тебе в спину, это факт, – сказал Энтони, обняв Беатрис за плечи.
– Ты напугал меня, Эн, – проговорила она, побледнев.
– Я думал, ты слышишь мои шаги, – улыбнулся Энтони. – Я нарочно громко топал, чтобы привлечь твое внимание, а ты выискивала что-то на стенах дома. Что тебя так заинтересовало, а Бет? Почему у тебя такой озабоченный вид?
– Посмотри на окна дома, – сказала Беатрис.
– Обожаю смотреть на окна, потому что окна – это глаза домов, – сказал Энтони. – Они прекрасны. Они… – свистнул. – Вот это да! А я и не замечал, что в нашем доме есть такое фантастическое окно.
– И не одно. Идем, – Беатрис взяла его за руку, повела за собой.
– Какая-то мистика, – проговорил Энтони, разглядывая окна. – Кто подсказал тебе заняться архитектурой?
– Неизвестный художник, – ответила Беатрис. – Но, это еще не все.
Она привела Энтони к воротам, приказала обернуться и смотреть на окно во втором этаже.
– Кто это? – воскликнул Энтони, увидев девушку, прячущуюся за шторой. – Бет, что все это значит?
– Не знаю, – пожала она плечами. – Идем в дом.
На крыльце снова стояла корзина, полная яблок.
– Что за бред? Откуда она взялась? – Энтони принялся тереть глаза. – Могу поклясться, что минуту назад ее здесь не было. Что здесь происходит, Бет?
– Я не знаю, – ответила она. – Нам нужно обо всем расспросить Мэрил.
– Эта злобная фурия нам не станет ничего объяснять, – пробурчал Энтони. – Вчера она изобразила обморок, отослала тебя из библиотеки, чтобы спрятать под кресло портрет.
– Какой портрет? – удивилась Беатрис.
– Один их тех, что ты хотела взять с собой, – ответил Энтони с улыбкой. – Она сказала, что тебе незачем пялиться на этого господина, и сунула его под кресло. Сходи в библиотеку, проверь. Он лежит под креслом справа.
Беатрис пошла в библиотеку. Села в кресло, на котором сидела Мэрил, опустила правую руку вниз, достала портрет, улыбнулась.
– Почему тетушка так обошлась с вами? – спросила она, разглядывая правильные мужественные черты лица господина, изображенного на портрете. – Наверно, вы чем-то обидели Мэрил, иначе она бы не стала так с вами поступать, – провела кончиками пальцев по контуру его лица. – Вы не похожи на злодея. У вас добрые глаза, и… – Беатрис встала. – Почему я не могу отделаться от мысли, что я вас знаю? Почему?
Она отнесла портрет в комнату, спустилась в столовую. За столом сидел только Энтони.
– У тетушки снова приступ. Доктор уже у нее, – сказал он, сжав кулаки. – С какой бы радостью я намылил ему шею. Этот лживый, неприятный тип выводит меня из себя. Я не стал бы общаться с таким человеком, если бы не обстоятельства, вынуждающие меня находиться в этом доме.
– Не злись, Эн, – попросила Беатрис. – Давай лучше попробуем открыть дверь в ту странную комнату, где прячется призрак девушки с веером.
– Пойдем прямо сейчас, – сказал он, поднялся.
Решительной походкой Энтони направился на второй этаж. Толкнул дверь плечом. Она распахнулась. Энтони посмотрел на Беатрис с удивлением. Она пожала плечами, сказала:
– Это еще одна загадка.
Вошла в комнату следом за Энтони.
– Не совсем учтиво с вашей стороны, молодые люди, вламываться без приглашения, – проговорил доктор Форц. – Но, раз уж вы здесь, милости прошу.
Комната была просторной и полупустой. Два небольших кресла стояли у стены. В углу – книжный шкаф, у окна – большое зеркало на колесиках.
– Вы, наверно, ищете это? – спросил доктор, повернув зеркало на сто восемьдесят градусов.
Беатрис от неожиданности вскрикнула. На оборотной стороне зеркала в полный рост была изображена дама с веером.
– Мэрил обнаружила этот портрет не так давно, – сказал доктор. – Рама у зеркала треснула, вызвали мастера. Он снял заднюю стенку, и закричал так же, как вы, Беатрис. На его крик прибежали все, кто был в доме. Не скрою, дама на всех нас произвела неизгладимое впечатление. Прекрасная работа, не так ли?
– Да, – подтвердил Энтони. – Но не могли бы вы нам объяснить, как эта дама перемещается по комнате?
– Вот так, – ответил доктор, подкатив зеркало к окну.
– Значит, это вы поставили ее у окна? – нахмурился Энтони.
– Сейчас, да, – ответил доктор. – А утром портрет поставила к окну Мэрил. Она знала, что Беатрис захочет взглянуть на окна. Решила ее не разочаровывать. Ведь, если бы дамы у окна не было, вы бы огорчились. Да?
– Не знаю, – ответила Беатрис, пожав плечами. – Я не думала ни о чем, когда пошла смотреть на окна. Мной руководило любопытство.
– А вы знаете, кто поставил корзину с яблоками на крыльце? – спросил Энтони.
– Наверно, слуги, – ответил доктор. – Не думаете же вы, что в доме живут приведения. Хотя, – он усмехнулся. – Иногда мне хочется, чтобы они здесь жили. Тогда бы охотников за наследством стало меньше.