Читаем Осенний любовник полностью

– Черт побери, Сэсси. То, что сейчас было между нами, слишком хорошо, чтобы от этого отказываться.

– Да, но этого слишком мало для пожизненного заключения.

– Из всех дураков…

– Ты хочешь в жены женщину, а не колючку. И не девочку, – ровным голосом перебила его Элисса. – Ты хочешь женщину, которую мог бы уважать. Доверить ей своих детей. Но это не я, так ведь?

Хантер умолк, воспоминания черной волной накатили на него. Тогда выбрал жену не он, а его вожделение, страсть. И за это заплатили его дети собственной жизнью.

Молчание Хантера стало для Элиссы ответом. Она тихо закрыла глаза, борясь со слезами.

«Да, на этот раз он занимался со мной любовью очень осторожно. И я надеялась… На что же я надеялась? Да, Хантер прав. Я дура».

Хантер ощутил перемену в теле Элиссы. На смену расслабленности пришло напряжение, на смену доверию – отчужденность. Когда она попыталась сесть, он все еще продолжал прижимать ее к себе.

– Я сейчас думал о прошлом, не о тебе.

Элисса покачала головой.

– Черт побери, дорогая! Ты не так поняла.

Элисса взглянула на него. В таинственном полумраке пещеры его глаза темнели, как пруд.

– Если бы я была вдова, – сказала она, – ты бы сейчас настаивал на браке?

Хантер уставился на нее, не в силах поверить – неужели она может вот так спокойно встать с постели, которую они только что разделили, после всего, что было между ними, как ни в чем не бывало?

«Мы просто любовники».

Никакого намека на обещание любви.

«Просто любовники».

Хантера охватил гнев.

– Ты не вдова! – резко бросил он. – Ты безрассудная девчонка с горячей кровью, которая сама не знает, чего захочет через минуту!

Хантер услышал свои слова и понял – сейчас он вырыл достаточно глубокую яму, чтобы похоронить в ней и себя. Он прикусил язык, с которого готовы были сорваться новые проклятия.

«Просто любовники».

– Ты молодая женщина, – вкрадчиво начал Хантер. – А я мужчина, достаточно взрослый, чтобы все понимать. Я знаю, как лучше поступить, как поступить правильно.

Элисса вздрогнула.

– А я нет!

– Проклятие, Сэсси! Несколько дней назад ты говорила, что любишь меня!

Слова Хантера вонзились в Элиссу, как нож. Ей стало больно дышать.

– Разве? – горько спросила она.

– Ты сама хорошо знаешь, что говорила.

– Ну а чего ты ждешь от безрассудной девчонки с горячей кровью. Детских клятв в любви на всю жизнь?

Хантер поморщился, услышав почти в точности повторенные его слова.

Он нежно погладил длинные спутанные волосы, пытаясь привлечь ее ближе, но она резко отодвинулась.

– Дорогая, – сказал он, нежно ткнувшись ей в ухо. – Я не хотел тебя обидеть. Мне как раз нравится твоя безрассудная страсть.

Чувственная дрожь охватила Элиссу и, даже сердясь, она не могла не воспламениться.

Элисса не знала ничего приятнее наслаждения, данного Хантером. От одной мысли – быть с ним у нее перехватывало дыхание.

– В постели – да, ты любишь мою безудержную страсть, – сказала Элисса. – Но для брака нужно больше, чем просто секс.

– Ты будешь слушаться голоса разума?

– Я всегда слушаюсь. Но ты не всегда разумен.

Прежде чем Хантер успел ответить, Элисса снова заговорила. В ее голосе звучала такая печаль, будто то была женщина куда старше ее.

– Да не мучайся, пускай совесть не грызет тебя, – сказала Элисса, уткнувшись ему в шею.

Хантер продолжал гладить ее волосы и пальцем провел по щеке к губам. Он просто не знал, что сказать. От каждого произнесенного им слова становилось только хуже.

– Я знаю, я не та, не единственная любовь твоей жизни, – сказала она. – А ведь брак не только ради удовольствия, правда?

– Сэсси…

– Ну вот мы только и доказали это. Разве нет?

Элисса легонько укусила Хантера в шею. Если единственное, что она могла иметь, – его тело, она его и получит. Ее рука побежала вниз, туда, где его тело так сильно отличалось от ее тела…

И оно тут же доказало, насколько сильно. Ее пальцы ласкали, играли с его плотью, гладили, изучали, исследовали. А потом Элисса покрыла все тело Хантера горячими жадными поцелуями. И довела его до исступленной дрожи.

С хриплым стоном Хантер притянул Элиссу к себе, и они повалились на постель. Он уткнулся в нее, кончая одну сладкую муку и начиная другую. Он двигался в ней со всей силой, больше не сдерживаясь, и то, как она вонзала в него ногти, говорило Хантеру – ей нравилась эта сила.

Сейчас, в третий раз, он позволил своей страсти выйти из-под контроля. Наконец, когда волна наслаждения улеглась, он поднял голову.

И только позднее, гораздо позднее Хантер наконец понял, что он так ничего не сказал ей о своей любви.

<p>Глава 23</p>

Когда Хантер и Элисса докинули свою укромную пещеру, день был уже в полном разгаре. Они молча ехали к ранчо.

Никто не хотел спорить о будущем. Так приятно было просто ехать рядом, касаться друг друга, улыбаться.

Когда до ранчо оставалось не больше мили, к Хантеру и Элиссе галопом подлетел Морган.

– Вы ее видели?

– Кого? – спросил Хантер. – Пенни?

– Индианку.

– Нет, – вместе ответили Хантер и Элисса.

– Она сбежала.

– А что произошло? – строго спросил Хантер.

– Никто не знает, – сказал Морган. – Пенни обнаружила, что ее нет, и ударила в обеденный колокол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Максвеллы

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы