Читаем Осетинские народные сказки полностью

А Мальчик-с-Пальчик шел и шел своей дорогой и набрел на кладбище. Путнику всегда жарко, Мальчик-с-Пальчик присел в тени памятника отдохнуть и задумался:

— Этот покойник, очевидно, недавно здесь.

В этот момент прилетел голубь. Мальчик-с-Пальчик сидит в тени памятника и видит: голубь превратился в красавицу, подобную самой луне. Она достала какие-то щепки, положила их на каменную плиту, разбросала могильную землю, подняла оттуда покойного молодого человека, провела по нему палочками, и тот ожил.

А Мальчик-с-Пальчик все наблюдает, стоя в тени памятника.

Солнце склонилось уже к закату. Девушка снова провела по молодому человеку палочками, и он опять стал мертвецом. Она его вновь закопала, придала могильной земле прежний вид, превратилась в голубку, вспорхнула и улетела.

Мальчик-с-Пальчик остался в удивлении: «Если я расскажу про такое чудо, кто поверит этому?.. Останусь-ка я здесь на ночь и спрячусь, — решил он. — Быть может, голубка прилетит сюда и завтра».

Он подошел ближе к тому месту, где девушка положила палочки, и выкопал себе яму, чтобы спрятаться, — а много ли места нужно для этого Мальчику-с-Пальчику?

Взошло солнце, голубка опять прилетела и превратилась в девушку. Положила свои палочки на каменную плиту. Мальчик-с-Пальчик схватил их и быстро спрятался.

Девушка испугалась, снова превратилась в голубку, вспорхнула и улетела. А покойника оставила незарытым. Мальчик-с-Пальчик провел по нему палочками, и тот ожил. Он провел по нему палочками второй раз, молодой человек вновь стал мертвецом, и Мальчик-с-Пальчик закопал его.

Покинул он кладбище и пошел дальше. Пришел он в большое село. Народу в нем много, а все молчат, не разговаривают друг с другом. У края села жила знахарка, и бог привел Мальчика-с-Пальчика прямо к ней в дом. Он остановился у нее как гость и спрашивает знахарку:

— Что это за диво: село большое, народу в нем много, а между тем даже пения петуха не слышно?

Знахарка отвечает:

— Умер сын алдара, и алдар носит по нему траур. Никто не смеет произнести лишнего звука.

— А если я верну к жизни его сына, чем алдар сможет меня вознаградить?

— Это было бы хорошо! — сказала знахарка.

— В таком случае отправляйся к нему и спроси его!

Знахарка явилась в дом алдара и, представ перед его доверенным человеком, сказала ему:

— У меня есть гость, и он говорит: «Если я оживлю сына алдара, чем он может меня вознаградить?».

Тот доложил об этом алдару. И алдар приказал своим приближенным:

— Идите, сломайте ей ребра! Горе мое исходит из моих глаз кровавыми слезами!

Те вышли к знахарке и избили ее так, что она еле-еле вырвалась от них. Избитая и изувеченная, она вернулась домой к своему гостю и говорит ему:

— Из-за тебя меня избили! Бог да не простит тебя!

— А ну-ка, пойдем вдвоем! — сказал Мальчик-с-Пальчик.

Они явились в дом алдара и просили приближенных алдара доложить ему, что пришел человек, который может вернуть его сына к жизни.

Алдар вышел к Мальчику-с-Пальчику и стал на него кричать:

— Что это ты задумал шутки шутить?

— Кричать на меня не дело, — отвечает он. — Лучше скажи, чем ты меня вознаградишь, если я верну твоего сына к жизни?

Алдар сказал:

— В таком случае идем на кладбище, верни его к жизни!

Весть о том, что Мальчик-с-Пальчик берется воскресить сына алдара, быстро разнеслась вокруг. Народ хлынул за ними толпами на кладбище. Вот вынули покойника из могилы, положили на землю. Мальчик подошел к нему, провел палочками, и сын алдара ожил. С песнями вернулись обратно в алдарский дом. Алдар уступал свое алдарство Мальчику-с-Пальчику, но он отказался от этого.

— Я отправлюсь дальше в свой балц.

— Ты здесь алдар, куда тебе идти? — сказал алдар.

Но Мальчик-с-Пальчик отказался остаться и отправился дальше в путь. Идет он и идет и приходит в один еще аул. Опять бог привел его в дом знахарки. Близ окраины села протекала многоводная, подобно морю, река; на другом ее берегу паслись, как скот, совершенно голые люди.

— Что это за люди? — спрашивает он знахарку. Знахарка отвечает:

— Алдар переправил их на тот берег реки, чтобы устроить праздник по случаю первого мая, но когда он переправлял их обратно, каждый раз что-то опрокидывало лодку, и люди погибали. Те, которых ты сейчас видишь, побоялись переезжать на лодке и остались там. Они износили свою одежду и обувь, теперь у них нет ни пищи, ни одежды, и они голые пасутся на траве.

— А если я их переправлю на этот берег, чем алдар вознаградит меня?

Знахарка отвела его с собой к алдару, и Мальчик-с-Пальчик сказал ему:

— Если я переправлю твоих людей на этот берег, чем ты меня вознаградишь?

— Если ты их перевезешь, — сказал алдар, — то я уступлю тебе свое алдарство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей