Читаем Осетинские нартские сказания полностью

Остановившись вдали от войска, сосчитал Ацамаз, сын Аца, костры и столько же зажег он костров, сколько их было в войске Нашран-алдара. Увидел Нашран-алдар костры Ацамаза и сказал:

- Что это за диво еще? Сколько воинов собралось в моем войске, здесь и уаиги, и черти, и зэды, и доблестные нарты, - все мы идем воевать в страну Мысыр и только море не пустило нас. Но что же еще за войско, столь же многочисленное, как наше, развело позади нас все эти костры? Идите и узнайте, что это за войско.

Семь всадников погнали коней к стоянке маленького Ацамаза и, увидев его одного среди костров, спросили:

- Кто ты такой? Неужели ты один зажег все эти костры?

- Я тоже ваш боевой товарищ, - ответил им Ацамаз. Вернулись всадники к Нашран-алдару.

- Так-то и так-то, - сказали они, - сидит среди этих костров один лишь юноша безусый, и кроме него нет там войска. Спросили мы его и услышали от него: «Я тоже ваш боевой товарищ».

- Живо скачите и приведите его сюда, - сказал Нашран-алдар.

Прискакали всадники к Ацамазу и сказали ему:

- Нашран-алдар приглашает тебя к себе.

- Пусть он сам приедет ко мне. Я к нему не поеду, - ответил им Ацамаз.

Прискакали всадники к Нашран-алдару и передали ему слова Ацамаза.

Тогда Нашран-алдар поднял все свои войска и повел их туда, где горели костры Ацамаза.

Приветливо встретил их Ацамаз и сказал:

- Для всех ваших коней приготовил я коновязи. Слезайте с коней и привяжите их. А потом пусть каждая семерка воинов выберет себе костер и сядет вокруг него.

Так сделали. И хватило костров на все войско Нашран-алдара. И когда все воины, найдя возле костров шашлыки, насытились ими, обошел Ацамаз все костры и каждому воину вручил по плети. И потом сказал он Нашран-алдару:

- Ты, верно, не знаешь меня? Я Ацамаз, сын Аца. Очень обрадовался Нашран-алдар, что сын старого Аца прибыл в его войско.

И спросил Ацамаз Нашран-алдара:

- Как же будем мы перебираться через море? Может быть, следует спросить совета у всех твоих воинов, - вдруг кто-нибудь из них укажет нам правильный путь?

Нашран-алдар согласился с этим. Подскакал он туда, где зажжены были костры зэдов и спросил:

- Не сыщете ли вы путь через море?

- У нас есть крылья, - ответили зэды. - Мы можем перелететь через море, но если люди не будут воевать, мы тоже ничего сделать не сможем.

К чертям подъехал Нашран-алдар.

- Может быть, вы отыщете путь через море?

- Мы подземные жители, и если нужно, под морским дном мы пройдем. Но только тогда можем мы воевать, если вместе с нами будут воевать люди.

И спросил тогда Нашран-алдар уаигов:

- Может быть, вы что придумаете?

- Мы можем вброд перейти море, но взволнуем мы море, и если люди пойдут вслед за нами, то они погибнут.

И спросил тогда Ацамаз своего коня:

- А что мы придумаем с тобой? Как нам перебраться через море?

- Нечего нам придумывать. Ударь меня три раза плетью, да с такой силой, чтобы с ладони твоей слезла кожа, и в тот же час мы будем на том берегу.

Три раза ударил Ацамаз плетью коня, прыгнул конь, и море даже копыт его не омочило. И очутились они на том берегу.

Вот перед ним страна Мысыр. Встретил Ацамаз людей Мысыр-алдара и велел передать Мысыр-алдару:

- Идет на тебя Нашран-алдар со своими войсками. И послал алдар Мысыра ответ Нашран-алдару:

- Чем лить нам кровь наших войск, вступим, давай, в единоборство, и если убьешь ты меня, то народ мой и страна моя покорятся тебе, а если я тебя убью, то твоя страна и твой народ покорятся мне.

Доставил Ацамаз это слово Мысыр-алдара Нашран-алдару.

Напугался Нашран-алдар и стал искать, кого бы вместо себя послать на единоборство. И к зэдам, и к чертям, и к уаигам подходил он и говорил:

- Не найдется ли среди вас такой, что мог бы вступить в единоборство с Мысыр-алдаром?

Но никто из зэдов, чертей и уаигов не набрался смелости, чтобы вступить в единоборство с алдаром Мысыра. Тогда позвал к себе Нашран-алдар воинов нартов и спросил их:

- А вы что скажете?

Сказал юный Ацамаз, сын Аца:

- Я пойду с ним биться. Но о смерти или жизни моей пошлите вы весть моему старому отцу Аца.

Опять перескочил через море Ацамаз, и Мысыр-алдар тоже выехал ему навстречу. Со стрел начали они, изрешетили стрелами друг друга и к вечеру, окровавленные, прекратили поединок. Еле живой добрался до дома алдар Мысыра. Ацамаз же остался среди поля один. Никого не было с ним, кто бы мог вылечить его раны. А жена Мысыр-алдара, та самая, которую похитил он у Нашран-алдара, умела исцелять раны. Если даже умирающему удавалось добраться до нее, стоило ей провести руками по телу его, как сразу затягивались все раны его, и он становился таким, словно и не был никогда ранен.

Наутро, когда рассвело, с залеченными ранами, бодрым выехал Мысыр-алдар. Ацамаз же вступил в бой, весь израненный.

Опять стали биться они, и только ночная тьма прервала этот бой.

Снова полумертвый добрался до дома Мысыр-алдар, и спять Ацамаз один, весь израненный, остался на месте поединка. Изнемог Ацамаз и подумал: «Что мне делать теперь? Если он завтра снова придет с залеченными ранами и полный сил, он убьет меня непременно». И решил Ацамаз притвориться мертвым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос