Читаем Ош. Смертные души ч.1 полностью

- Ещё один момент, - привлёк внимание де Блуа к своей персоне Олег. – Хотелось бы понять, зачем вся эта таинственность? Судя по пророчеству, нас должны были встречать с государственными почестями, а не отправлять ночью на телеге, с легендой про наёмников.

- Да, - вздохнул архивариус. – К сожалению, здесь всё не так просто.

- Кто бы мог подумать, - хмыкнул Жером.

- Пророчество Стефана Анвийского, - продолжил де Блуа, - с давних пор является причиной разногласий теологов Аттерлянда. Часть из них, к которой отношусь и я, считает, что «не имущие смерти» - ни кто иной, как Пожиратели. Но другие, прибывая в плену своих заблуждений, утверждают, будто «не имущие смерти» - это все, кто обладает Великой душой. Все, - добавил он зловещим шёпотом. – Вы понимаете? Бароны, маркизы, герцоги, епископ и даже сам король.

- И как много сторонников вашей теории? – поинтересовался Ларс после долгой молчаливой паузы.

- Увы, гораздо меньше, чем её противников.

- Стало быть, народного ликования по поводу нашего прихода не ожидается? – осведомился Дик.

- Боюсь, если о подробностях вашего пребывания здесь станет известно, и вам, и мне грозит смертельная опасность.

- А какой вам со всего этого прок?

- Лишь мир и процветание в Аттерлянде, - изобразил де Блуа недоумение, вызванное столь абсурдным вопросом.

- Ну да, - кивнул Олег. – Может ли быть иначе…

Глава 12


Опыт


Утром, чуть солнце коснулось остроконечных крыш Швацвальда, дом де Блуа наполнился призывным звоном серебряного колокольчика.

- Завтрак готов, прошу всех к столу! - донеслось снизу.

- Вот дерьмо, - приподнялся с лежака Миллер и протяжно зевнул. – Который час?

- Пора на службу, - потёр с трудом открывающиеся глаза Олег.

- Очень смешно…

- Думаю, - нацепил очки и поправил причёску Ларс, - не стоит заставлять нашего радушного хозяина ждать.

- Эй, Белоснежка, - пихнул Дик мирно сопящего Жерома. – Новый день наступил. Нас ждут великие дела.

Де Блуа встретил гостей у лестницы и, снабдив каждого полотенцем, указал путь к умывальнику, после чего занял место во главе накрытого стола и предложил рассаживаться.

- Сами готовили? – поинтересовался с набитым ртом Миллер, отламывая ногу жареной птице.

- Простите, что? А, нет. Это с дворцовой кухни. Я заблаговременно послал нарочного.

- Их не удивит, что еды явно не на одну персону?

Архивариус задержал вилку возле рта, раздумывая.

- М-м… Нет. Нет, не должно. У меня, хоть и изредка, но бывают гости. А о графике своих личных встреч я не отчитываюсь. Хотя, вы правы. Этот момент нужно было обдумать заранее. В таком опасном деле, как наше, мелочей быть не может.

- Что касается нашего дела, - потянулся Олег за кувшином молока. – У вас есть план?

- Да, - кивнул де Блуа, - в общих чертах. Я думал над ним всю ночь, не мог уснуть. Такое событие! – всплеснул он руками, улыбаясь, и снова помрачнел. – Но, признаюсь, план этот сопряжён со многими опасностями. А вы, насколько позволяет судить мой опыт, не обладаете нужными для такого рода занятий навыками. Разве что… - указал архивариус на Миллера.

- Это да, - покивал Жером, намазывая масло на ломоть хлеба. – Его в полицейской академии готовили мир спасать.

- Вы владеете оружием? – поинтересовался у Дика де Блуа со всей серьёзностью.

- Ага, - вытащил тот изо рта обсосанную кость. – Предпочитаю «Беретту» и М-4. Хотя, за неимением сгодится любой огнестрел.

- Вы, - указал на него пальцем архивариус, прищурившись, - должно быть, имеете в виду механизмы с воспламеняющимся веществом внутри, которое силой образующихся в процессе горения газов разгоняет по стволу метательный снаряд?

- Именно! - обрадовался Дик. – Вам такое знакомо? Можете достать? А то все эти средневековые железяки… С ними много не навоюешь.

- Увы, знаком лишь теоретически. В архиве хранится немало чертежей этих устройств, но все они бесполезны. Однако строжайше засекречены.

- А в чём причина? – спросил Ларс, оторвавшись от жаркого. – Проблема с качеством металла?

- Нет. Проблема в том, что недра Оша не могут одарить нас веществами, способными гореть с необходимой интенсивностью.

- Ни пороха, ни динамита? – уточнил Дик.

- Ничего.

- Но, если проблема не в металле, - воодушевился Ларс, - стало быть, вам доступны другие машины. Скажем, паровой двигатель!

- Тише, - бросил архивариус тревожный взгляд в сторону окна, - прошу вас. Самодвижущиеся механизмы – детища чёрной магии!

- О чём вы говорите?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези