Читаем Ошибка полностью

– Так пойди и успокой ее, – сказала Вероника и отстранила парня рукой, дав понять, что разговор окончен.

– Куда ты? – прозвучал вопрос уже за спиной Вероники.

– Тебя это не касается, – ответила она, не оборачиваясь, и ускорила шаг.

По дороге Вероника несколько раз останавливалась, прислушиваясь к каждому шороху сзади. Ей казалось, что Данил обязательно будет шпионить, но за ней никто не шел. Успокоившись, Вероника побежала по знакомой тропинке к реке, на их любимое место…

– Рядом с тобой я чувствую себя такой счастливой! – сказала Вероника, пристроив голову на плече Захария. – Такой счастливой, что могу… Могу…

– Что ты можешь, малышка? – Захарий погладил ее обнаженное плечо.

– Все могу! – улыбнулась Вероника.

И она не лгала. Ее душа целиком была заполнена новым щемящим чувством. Она испытывала безграничное счастье от осознания того, что любит и любима. Ей казалось, что она слышит его мысли, угадывает желания, ощущает тревогу. И от этого душа наполнялась тихой радостью. Захарий ни разу не сказал, что любит ее, но зачем слова там, где есть искренние чувства? Они лишние. Только быть бы рядом, вслушиваться в его дыхание, ощущать биение сердца и запомнить каждое сказанное слово, сохранить в памяти каждое прикосновение, каждый жест.

– Ты счастлив со мной? – вдруг спросила Вероника.

– Конечно, Ника, – ответил он.

– Интересно, а сможешь ты мне так же ответить через десять, нет, двадцать лет?

– Чуть не забыл! – спохватился Захарий. – У меня для тебя подарок!

– Подарок?

Захарий достал что-то из багажника автомобиля, протянул Веронике.

– Что это?

– Ты скоро поедешь учиться. Тебе надо модно одеваться. Это джинсы моего производства.

– Мне?! Джинсы? – Лицо Вероники осветила счастливая улыбка. – Мне… Мне никто не дарил таких дорогих подарков! Спасибо!

Вероника припала к его груди, потом благодарно заглянула в глаза и страстно поцеловала.

– Мы так и до утра не расстанемся, – прошептал Захарий, покрывая поцелуями лицо Вероники.

Она откинулась на спину, потянув за собой Захария. И опять горячая волна, охватившая их тела с новой силой, увлекла в такой сладкий мир желания и страсти…

Вероника тихонько вошла в дом, и ее сразу ослепил свет. Девушка от неожиданности вздрогнула. Она зажмурилась от яркого освещения, потом открыла глаза и увидела перед собой мать.

– Который час? – чужим строгим голосом спросила Ксения Петровна.

– Не знаю, – тихо ответила Вероника, предчувствуя недоброе.

– Ты хорошо знаешь, что уже третий час ночи. Где ты была?

– Гуляла… На танцах. Я была на танцах, а потом заболталась с девчонками. Ведь скоро разъедемся, а так не хочется расставаться, – быстро заговорила Вероника, пряча за спиной джинсы.

– Не лги мне! – почти крикнула мать. Она потянула на себя руку дочки и увидела брюки. Веронику словно обдало жаром. – Значит, правду люди говорят.

– О чем ты, мама?

– Ты хорошо знаешь, о чем я. Значит, тот крутой и тебя по кустам таскает?

Слова матери были как удар плетью.

– Мама, не говори так. Я же твоя дочка, – тихо попросила Вероника, готовая вот-вот расплакаться.

– Купил мою дочку за тряпку, как и остальных, – с горечью сказала мать. – Ты думаешь, одна у него такая?

– Ты о чем, мама?

Вероника почувствовала, как холодок пробежал по спине.

– Пойди в магазин, посмотри на Люську, нашу продавщицу. На ней тоже такая тряпка. Так ей сколько лет?! Она разведена, ребенок есть, она – баба, ей мужик нужен, а ты… – Мать расплакалась. – Хорошо, иди спать, завтра поговорим.

Мать ушла в свою комнату, а Вероника, словно окаменевшая, еще долго стояла с джинсами в руках.

<p>Глава 6</p>

Вероника проснулась от мычания Звездочки под окном. Она быстро оделась, затянула волосы резинкой и побежала выгонять корову. За калиткой ее ждала Кира.

– Привет, – сдержанно поздоровалась Кира. Было заметно, что она до сих пор таит на Веронику обиду.

– Привет, – ответила Вероника.

– Разговор есть.

– Я слушаю, – сказала Вероника, помахивая палкой.

Подруга шла рядом.

– Ты меня незаслуженно обидела, – начала Кира.

– Пришла мне мораль читать? Ой, Кира, отвали, без тебя тошно! Если обидела, то прости, я не со зла.

– Мы просто давно дружим, потому я и хочу с тобой поговорить, – не обращая внимания на раздражение подруги, сказала Кира. – Я знаю, что ты встречаешься с этим Захарием.

– Откуда ты знаешь? Сплетни собирала?

– Все знают, не одна я.

– Ну и что с того? Завидуешь?

– Было бы чему. Я хотела тебя предупредить, что он изменяет тебе с Соней Игнатенко.

– С кем?! С Соней? А ты уверена, что с ней? То есть, я хотела спросить, ты наверняка это знаешь?

– Моя мама работает у Захария вместе с Соней. Она не стала бы лгать, если бы не видела все собственными глазами.

– А может, они по работе общаются? – неуверенно спросила Вероника.

– Если бы! В обеденный перерыв так в его комнате общаются, что диван скрипит громче машин!

– Я должна сама убедиться в том, что ты мне сказала, – упавшим голосом отозвалась Вероника.

– Смотри сама, но скажу тебе как подруге: не пара он тебе. Брось его, пока жизнь тебе не испортил.

– Благодарю за совет. Как-нибудь сама разберусь.

– Выходи вечером, поболтаем, – предложила Кира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес