Читаем Ошибка Перикла полностью

Каждый поехал своей дорогой, но Сострат еще некоторое время слышал, как жалобно скрипит всеми своими сочленениями ветхая, грозящая тут же рассыпаться повозка беженцев. Прежнее хорошее настроение у него как корова языком слизала. Он остервенело стегнул гнедого плетью, и колесница понеслась, как стрела. И мысли, как проносящиеся мимо кипарисы, тоже замелькали быстро-быстро. Стало быть, война. Спартанцы сильны и настырны. Эллада изойдет большой кровью. Сострат был в народном собрании, когда Перикл призвал афинян не уступать лакедемонянам, и ему показалось тогда, что первый стратег рассудил правильно. Дай волку палец, и он отхватит всю ладонь. Война, собственно, началась в первые дни весны, когда в Платею ночью, едва горожане уснули, ворвались несколько сот фиванцев во главе с беотархами Пифангелом, сыном Филидовым, и Диемпором, сыном Онеторида. Платея давно мозолила глаза Фивам — живут здесь те же беотийцы, но вот дружат они с афинянами. Захваченные врасплох, платейцы соотечественникам сопротивления почти не оказали. Но вскоре опомнились: а захватчиков-то горстка. И хоть как их глашатай не склонял горожан встать с ними заодно, ничего не получилось: Платея дорожила дружбой с Афинами. Ближайшей ночью, когда на небе появился нарождающийся месяц и тьма посему стояла несусветная, на улицах города, который загромоздили всем чем угодно, началось настоящее побоище. Фиванцы спасались не только от мечей, но и камней, черепицы, кои сбрасывали им на головы отважные женщины и верные рабы. Страшный ливень тут же смывал кровь. Больше половины фиванцев оказались плененными. Отправленный им на выручку отряд не успел подойти вовремя: из-за дождя дороги раскисли, а обычно смирная речка Асоп вышла из берегов, что сделало переправу чрезвычайно трудной. Желая облегчить участь пленников, беотийцы хотели было взять заложниками окрестных крестьян, но глашатай, прибывший из Платеи, объявил волю горожан: оставить в покое жителей деревень, иначе пленники будут перебиты. Говорят, платейцы даже поклялись, но не зря ведь говорят: «Клятвы нечестных людей пиши на воде». Платея успела принять к себе тех, кто нуждался в защите за ее стенами. А пленников вероломно умертвили. Вскоре вестник из Афин, где узнали о нападении фиванцев, привез просьбу: никакого вреда захваченным в плен не чинить. Однако он опоздал. Содеянное платейцами вызвало у Спарты ярость. Ее войско направилось к границам Аттики. Благоразумный царь Архидам все же, тая надежду, что войну еще можно предотвратить — а вдруг афиняне, воочию увидав, что Спарта от слов переходит к делу, смягчатся, снарядил в Аттику посла Мелесиппа, сына Диакрита. Но тот в великий город так и не въехал. Не впустили его туда. «О каких послах, о каких глашатаях может идти речь, если вы уже идете на нас войной?», — сказали афиняне, выполняя волю Перикла и народного собрания. Говорят, когда Мелесиппа взяли под белы ручки и препроводили к самой границе, он, прежде чем ее пересечь, изрек: «Сегодняшний день станет началом великих бедствий для эллинов».

Все это быстро пронеслось в голове Сострата, а потом вдруг в ней стало пусто, и так было до тех пор, пока не показались городские строения. И хотя первые беженцы в Афинах появились еще до того, как Сострат отлучился из дому, он теперь, чем дальше, тем больше, не узнавал город, который напоминал ему душный тесный муравейник. Ужасающее скопление людей поражало воображение. Всюду, под «Длинными стенами», которые отбрасывали благословенную тень, на пустырях, заросших сорными травами, а сейчас вытоптанных, на ближних и дальних кривых улочках и в переулках, на просторных площадях, близ святилищ и даже в самих святилищах в честь богов и героев ютились люди. Одни спасались от жары под дырявым пологом палаток и шатров, в наспех сколоченных из каких-то щепок будках, старых, рассохшихся, выброшенных за ненадобностью бочках, другие же изнывали прямо под открытым солнцем. Воздух еще сильнее раскалялся от костров, на которых варилась скудная похлебка, у городских фонтанов с питьевой водой очередь выстраивалась на добрый стадий. Мычали голодные коровы, ревели быки, тонко, жалобно, как при заклании, блеяли овцы, пронзительно мекали козы, кудахтали куры. На весь этот бедлам понуро взирали терпеливые ослики, и что-то общее с их глазами было в глазах молодых матерей, которые, безучастно глядя на все окрест, кормили грудью младенцев. Казалось, все демы, все филы сбежались сюда, под защиту могучих афинских стен.

Колесница Сострата еле-еле пробиралась по запруженным народом и скотом, по загроможденным повозками и разным скарбом и рухлядью улицам города, который шумел, вопил, визжал, плакал, и звуки, издаваемые людьми и излетающие из глоток животных, сливались в единый неумолчный гул. Но даже эту какофонию, от которой уставал слух, перекрывали ожесточенные споры мужчин — старых и молодых воинов, земледельцев, виноделов, пастухов, ремесленников, то тут, то там собирающихся маленькими группками. Одни поносили Перикла почем зря, другие его поддерживали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы