Эва посмотрела на Мэриэн, которая стояла в дверях, сложив руки на груди и улыбаясь. Когда она встретилась взглядом с Эвой, ее глаза как будто сказали ей: «Вот оно, Эва. Этот мужчина позаботится о тебе и о Кори».
То, что начиналось на букву О, оказалось водяными пистолетами. Оружием. Прежде чем достать пистолеты из мешка, Джек настоял, чтобы они вышли на задний дворик за домом Мэриэн. Когда он вытащил первый пистолет, у Эвы перехватило дыхание. Внезапно она перестала узнавать его. Это был незнакомец, способный застрелить их.
– Кори! – крикнула она дочери, и та прекратила носиться по двору, услышав тревогу в ее голосе.
Между тем Джек достал из мешка желтый и красный пистолеты, и она поняла, что они из дешевой пластмассы. Тем не менее сердце глухо билось у нее в груди.
– Они уже наполнены водой. – Джек как будто не обратил внимания на ее реакцию. Он вручил ей красный пистолет, а Кори – желтый.
– Что я должна делать? – Кори в замешательстве смотрела на водяной пистолет в своей руке.
– Мне показать ей, Эва? – Джек направил пистолет на Кори.
– Нет, не стреляй в нее, – попросила Эва. – Ты напугаешь ее.
– Я не собирался стрелять в нее, – сказал Джек. Направив пистолет на Эву, он нажал на курок. Эва вскрикнула, потом захохотала, когда холодная струя ударила ей по шее. Наведя оружие на Джека, она выстрелила ему прямо в лицо.
– Как ты это делаешь? – Кори все так же рассматривала пистолет.
Подойдя к ней, Джек помог ей направить оружие. Меткого стрелка из нее не вышло, но игра ей все равно понравилась, и через несколько минут все были мокрыми и продрогшими, но весело смеялись.
– Кому-то пора переодеться и пойти спать. – Эва погладила Кори по мокрым рыжим волосам, едва они вошли в дом.
– Нет, – сказала Кори.
– Да. – Эва взяла ее за руку. – Пойдем. Я вернусь через минуту, Джек.
Кори не двигалась.
– А еще одна вещь? – спросила она.
– Какая одна вещь? – Эва была озадачена.
– Еще одна вещь в мешке рыбки Кори, – сказала Кори, уставившись на лежавший на диване парусиновый мешок.
– У тебя отличная память, Кори, – сказал Джек. – Вещь на букву П. Мы оставим ее на завтра, хорошо?
Кори с неохотой посмотрела на мешок.
– Хорошо, – сказала девочка.
Эва унесла ее наверх, в детскую, где вместо колыбели стояла теперь односпальная кровать.
– Тебе нравится Джек? – спросила она у дочери, помогая ей надеть пижаму.
– Да, – сказал Кори. – Он смешной.
– Думаю, да. – Она подоткнула одеяло и опустила штору.
– Оставь дверь открытой, – сказала Кори, хотя Эва никогда не закрывала ее.
– Она красавица, – сказал Джек, когда Эва снова спустилась вниз.
– Ты развеселил ее. – Она села на другой конец дивана, подвернув под себя ноги. – Обычно она стесняется мужчин.
– Наверное, ее отец рыжеволосый, да?
Уже привычная ко лжи, она кивнула, впрочем, нерешительно. В ее воображении отец Кори выглядел точно так же, как Тим с рыжими волосами.
– Он интересуется ею? – спросил Джек.
Она покачала головой.
– Он погиб в автомобильной аварии, когда ехал на мотоцикле, Кори была тогда совсем крохой. – Эту ложь она повторяла Лоррин, женщинам в парке и всем, кто спрашивал ее об этом. Эту же ложь она когда-нибудь повторит Кори. Эва решила, что будет лучше, если мифический отец Кори вообще исчезнет.
– Ой, прости, – сказал Джек.
– Я даже не указала его имени в свидетельстве о рождении, потому что не хочу, чтобы он был как-то связан с ней. Он оказался не тем парнем, каким показался мне сначала. – Эва провела рукой по цветастой обивке дивана. – Он оказался преступником.
– Наркотики? – спросил Джек.
– Кроме всего прочего, – ответила она, не вдаваясь в подробности.
– Мне трудно представить себе, что ты была близка с таким парнем, – сказал Джек.
Эва подумала о Тиме и о том, как он использовал ее.
– Мне тоже трудно это представить, – сказала она.
На следующей неделе они встречались дважды на территории, в университетском городке, чтобы вместе перекусить, и каждый вечер разговаривали по телефону. В субботу Джек приехал с красным детским велосипедом фирмы «Radio Flyer», оснащенным дополнительными маленькими колесиками. Прежде чем показать его Кори, он попросил Эву выйти на улицу и посмотреть.
– Прежде чем подарить его ей, я хотел убедиться, что ты не против.
– О, боже мой, Джек! – воскликнула Эва, заметив велосипед. Его щедрость удивила и одновременно слегка насторожила ее. – Это слишком дорого. – Именно об этом она думала. За щедрые подарки приходится расплачиваться.
– Я знаю, – согласился Джек. – И я обещаю, что не стану превращаться в Санта-Клауса при каждой встрече с ней. Но сейчас доставь мне удовольствие, хорошо? У меня такое хорошее настроение. – Трудно было устоять перед его ребяческой улыбкой.
– Хорошо, – проговорила она.
Когда они позвали Кори и та вышла на улицу, они увидели, как засияли ее глаза при виде велосипеда.
– Ура! – закричала она, подбегая к нему. Осмотрев велосипед со всех сторон, она подняла глаза на Джека. – Он такого же цвета, как мои волосы! – сказала она.
Джек засмеялся.
– Верно, рыбка Кори. И мне пришлось перебрать целую кучу велосипедов, чтобы найти такой. Почему бы тебе не забраться на него?