Читаем Осколки полностью

Таверна Рыжей Бэтт была просторной и заполненной путниками, коротающими недолгие минуты отдыха за кружкой эля и тарелкой похлебки. На вошедших присутствующие отреагировали вялым интересом. Скользнули по троице взглядами, задерживающимися на Кэлвине – яркую внешность не скроешь, как одежду не меняй, а белые волосы и шрам уж точно делали внешность яркой. Впрочем, рост и ширина плеч несколько гасили интерес к его персоне.

В таверне пахло рыбным супом, скисшим пивом, застарелым потом и чесноком, не столько перебивающим вонь, сколько усиливающим ее.

Некромант ждал их, сидя за угловым столиком, тонувшем в полумраке. Он действительно был на себя не похож: оделся в серый бесформенный балахон, волосы скрепил шнурком и спрятал под капюшон, на лицо нанес метки духа Хитреца, по поверьям благоволящего торговцам. Перед ним стояла кружка нетронутого пива, пенка на котором уже успела осесть. Когда троица уселась на свободные стулья, Морелл смерил насмешливым взглядом Кэлвина, а затем перевел слегка удивленный на Роланда. Впрочем, удивление было недолгим.

– Следовало ожидать, что ты и его притащишь, – сказал он, обращаясь к анимагу.

К их столику подошла уже не юная грузная подавальщица, которую Роланд видел здесь впервые. Постоялый двор Рыжей Бэтт славился на весь Вайддел тем, что находился на перепутье двух главных трактов королевства, а еще чистыми комнатами, в которых белье менялось с завидной частотой. А вот кухня явно была не сильной стороной этого места. Заезжих лордов здесь кормили неплохо, но простым путникам можно было рассчитывать лишь на прокисшее пиво и вчерашнее жаркое.

Подавальщица шмыгнула носом, засунула ладони в карманы засаленного фартука и поинтересовалась, что гости будут заказывать. Роланд потребовал вина и вяленого мяса – ничего другого здесь попробовать он не решился бы. Эрих застенчиво попросил чего-то горячего. Кэлвин отмахнулся, бросив, что не будет есть.

Когда они, наконец, остались одни, Морелл посерьезнел и спросил Кэлвина:

– Когда?

– Неделя и четыре дня. Атмунд целую армию притащил, а твоя веллова жена…

– Осторожнее, – перебил Сверр, откидываясь на спину лавки, – выражайся о моей жене.

Кэлвин поставил локти на стол, наклонился к Мореллу и повторил, отчетливо выделяя каждое слово:

– Твоя. Веллова. Сука. Жена. Подставила ее!

– Лаверн обвиняют в убийстве принца Петера, – вмешался Роланд. – Кэлвин утверждает, леди Морелл подбросила ей волшебную свирель. А еще и она сама, и рыцари Капитула оделись в антимагические кольчуги, чтобы магия Лаверн их не достала.

– Как вам удалось уйти? – спросил Сверр, проигнорировав реплику Роланда.

– Ей откликнулся источник.

А вот это даже для Роланда было откровением.

– Источник Кэтленда?! – удивился он, переводя взгляд на Кэлвина, но Морелл с силой сжал его предплечье.

– Давайте погромче, лорд Норберт, – прошипел он. – Чтобы даже в Капитуле услышали. Звереныш, он сдаст нас всех. Какого велла ты вообще его притащил?

– Он высший, ты высший, – бесстрастно ответил Кэлвин. – Если не поможешь, Норберт пригодится.

– Норберт пригодится, если захочешь взять Капитул штурмом, махая мечом и выкрикивая боевые лозунги, – съязвил некромант. – А еще он может тебя поджечь, чтобы не попал на пыточный стул. Именно это вам грозит, если попытаетесь вытащить Лаверн силой.

– На пыточный стул попала она, – резко прошипел Кэлвин, нависая над столом, – по твоей вине.

– По моей? – Темная бровь Морелла поползла вверх. – Разве я заставил ее встречаться с Матильдой в моем доме, когда я был в отъезде? Дай-ка угадаю: Лаверн хотела забрать осколки, пока я отвлекся на дела феода. За что и поплатилась.

Кэлвин вскочил и попытался выхватить меч из ножен, но Роланд остановил его, схватив за руку.

– Довольно! Мы здесь не для этого. Насколько я понял, суд состоится в канун Флертейна. К тому моменту Август приедет с делегацией в Капитул, чтобы самолично огласить приговор и дать знак палачу. А затем принять участие в праздновании и восславить духов. У нас около двух недель, чтобы помешать. – Роланд перевел взгляд на некроманта, невозмутимо наблюдающего за тяжело дышащим анимагом. – У вас есть доступ в замок Капитула, милорд. Вот почему мы здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Источник Лаверн

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика