Читаем Осколки голограммы полностью

Полемика Панаевой по отношению к Дружинину очевидна: в выборе сюжетных границ (свадьба – заметный отрезок времени после свадьбы), в действиях героев, их темпераментах и характерах, реакциях и выводах (промежуточных и финальном). Но и отторжение сюжетных и психологических деталей, и прозаизация проблемы, мужских и женских образов, их конфликта, – все это в то же время способствует организации единого ряда разных по поэтике и стилистике произведений, посвященных проблеме семьи и «фамилизма», и общей психологической разработке связанных сюжетом персонажей.

Повесть И. И. Панаева «Великосветский хлыщ». К вопросу о прототипах

Литературное наследие И. И. Панаева сохранило для нас множество портретов. В некоторых узнаются конкретные люди; в некоторых – тип, как, например, в его «хлыщах». Панаев – блестящий «портретист», что особенно заметно читателю его «Литературных воспоминаний». Современник литератора понимал это, читая панаевские очерки, а человек, близкий к кругам, в которых вращался Панаев, вероятно, не раз угадывал прототипы героев его беллетристических произведений.

Одна из таких догадок приводится в комментарии А. Л. Осповата к повести Панаева «Великосветский хлыщ», первой из трех в «Опыте о хлыщах», опубликованной в «Современнике» (1854, № 11): «В ноябре 1854 г. литератор и библиограф Г. Н. Геннади отметил в записной книжке: “Майков радушный и беззаботный хозяин, и у них всегда много гостей, особенно молодежи. Он сам всегда в своем старом пальто, без галстуха, иногда небрежный, нечесаный и с ремешком на голове. В 11 книжке «Современника» <…> Панаев вывел его в своих «Хлыщах» и сделал его художником, лепящим из воску. Это гнусная карикатура, даже не карикатура, какой-то слепок нескольких смешных черт. Непростительно было это сделать Панаеву, который был всегда хорошо принят в доме”». Комментатор констатирует, что «в облике одного из персонажей – Алексея Афанасьевича Грибанова – отразились некоторые черты известного живописца, академика Николая Аполлоновича Майкова (1796–1873)» и что «есть основания предположить также, что в образе младшего Грибанова – стихотворца Ивана Алексеевича – Панаев высмеял поэта Аполлона Николаевича Майкова: именно в 1854 г. тот написал стихотворение “Коляска” (панегирик Николаю I), которое хотя и не было опубликовано, но получило распространение в литературном мире, заметно подорвав репутацию поэта»[525].

Восприятие Г. Н. Геннади, хорошо знающего сферу общения Панаева, – это, бесспорно, очень серьезное доказательство для определения прототипа. Но отношения между реальным человеком, взятым за прототип, и воплотившим его черты художественным образом всегда сложные, образ и прототип не тождественны, поэтому хочется воспользоваться вслед за комментатором корректной формулировкой: «отразились некоторые черты». Точнее – воспользоваться вслед за Геннади: «даже не карикатура, какой-то слепок нескольких смешных черт». А продолжая эту тему, нужно заметить, что в облике «артистического семейства» Грибановых, в котором и появился «великосветский хлыщ», отразились черты не только Майковых. В этом убеждает сопоставительный анализ с «Литературными воспоминаниями».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Михаил Кузмин
Михаил Кузмин

Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — поэт Серебряного века, прозаик, переводчик, композитор. До сих пор о его жизни и творчестве существует множество легенд, и самая главная из них — мнение о нем как приверженце «прекрасной ясности», проповеднике «привольной легкости бездумного житья», авторе фривольных стилизованных стихов и повестей. Но при внимательном прочтении эта легкость оборачивается глубоким трагизмом, мучительные переживания завершаются фарсом, низкий и даже «грязный» быт определяет судьбу — и понять, как это происходит, необыкновенно трудно. Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал революцию, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов XX века, но он не допускал даже мысли об эмиграции. О жизни, творчестве, трагической судьбе поэта рассказывают авторы, с научной скрупулезностью исследуя его творческое наследие, значительность которого бесспорна, и с большим человеческим тактом повествуя о частной жизни сложного, противоречивого человека.знак информационной продукции 16+

Джон Э. Малмстад , Николай Алексеевич Богомолов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимосич Соколов

Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное