Читаем Осколки Хаоса. Восток полностью

– Быть может, ваш друг не так уж и не прав? Разве деньги стоят собственной жизни? Аристократ вас не пощадит, испытывая свое новое смертельное изобретение, и никто о вас не позаботится. Пару взяток – и никто не вспомнит о вашем существовании.

– Я говорил, говорил, – молодой парень теперь готов дать деру. – Джоджи, ведь деньги жизни не стоят, я уверен! Пойдем отсюда, пока не поздно, и поедем на север, как собирались!

– Заткнись, салага, – самый старший из наемников явно не расположен болтать с незнакомкой. – Не знаю, кто ты такая, но пришла сюда совершенно не вовремя. Что встали, разинув рты, деревня? Приказ есть – выполнять. Убить ее.

Оставшиеся в стороне от спора наемники, ценившие слова своего капитана больше, чем мнение юнца, обнажили клинки и слаженно бросились в атаку. Лиора, совершенно не желавшая иметь дело сразу с двумя врагами, отшагнула назад и в сторону, оказываясь лицом к лицу с кряжистым рыжебородым мужчиной с изъеденным оспой лицом. Наемник, вооруженный топориком и внушительного вида тесаком, попробовал было сместиться правее, чтобы дать возможность атаковать и своему товарищу, но безрезультатно. Второй наемник обнаружил себя в обществе весьма недружелюбной Инги и теперь держал длинный меч в оборонительной стойке, явно не решаясь выйти вперед и напороться на клинок любой из девушек.

– Режь их! – Главарь наемников чувствительно пнул замешкавшегося юнца и сам ринулся в атаку.

Ролланд, вбежавший в зал, без лишних слов поднял вверх правую ладонь в массивной перчатке. Сверкнула молния, и в помещении запахло грозой. Яркий белый заряд пронесся прямо к поднявшему топор капитану наемников и мгновенно окутал его, заставляя орать, дымиться и дергаться, сотрясаясь в конвульсиях.

Схватка начинается неудачно для наемников – и так же неудачно заканчивается. Всего с десяток мгновений помещение наполнено лязгом клинков и выкриками, и все решено. Красивым обманным выпадом Инга обходит защиту своего противника и от удара зачарованным топором по голове во все стороны разлетаются остатки кожи, кровь и куски кости вместе с мозгом. Лиора вовремя замечает движение рыжебородого, решившего поразить открывшуюся для удара северянку, – и тот падает, пораженный выпадом зачарованного клинка. Юнец, последний оставшийся на ногах, не успевает даже поднять клинок, завороженный пиршеством смерти, – второй удар окутанной белым перчатки Ролланда заставляет и его орать от боли, пока тело буквально плавится под действием неведомой силы.

Лиора морщится от заполнившего помещения запаха.

– Напомни мне никогда не переходить дорогу тому, у кого есть такая штука, ладно? – Она бросает взгляд на перчатку Ролланда.

– О! Ты еще не видела, как действуют на ткани человека короткольтовые моногенераторные ружья.

– Я точно не уверен, что хочу даже знать о существовании подобного, – Дейв зажал нос. – Идем скорее, иначе меня сейчас вырвет.

– В любом случае надо спешить. Тишина нам больше не спутник, – бросает Инга, – и спасибо, да Сильва. Я у тебя в долгу.

Вторую половину пути наверх они преодолевает бегом. Крики наемников наверняка слышала вся башня, так что скрываться больше нет никакого смысла. Дважды они проскальзывают буквально перед носом отрядов, вышедших из внутренних ярусов наперехват смелым безумцам, а в третий Инга парой движений отправляет двоих не совсем успевших подготовиться к встрече с вооруженным врагом наемников на тот свет. Грохот погони идет за ними по пятам и в тот момент, когда они влетают в верхний зал. Здесь пока пусто и тихо, и знакомый Лиоре подъем все так же ведет на самую вершину башни.

Да Сильва пробегает через зал и влетает на путь наверх, едва не скрываясь за очередным витком, когда понимает, что ни один из спутников не последовал за ней. Она разворачивается и видит, как все трое соратников достают из-за пояса пистолеты и медленно спиной вперед начинают осторожно отступать, держась лицом к тому проходу, из которого они вышли, не торопясь поспеть за Лиорой. Девушка в растерянности ловит взгляд Роллана, обернувшегося через плечо.

– Иди, – штормлендец спокоен и собран, – только ты тут маг. Мы все равно тебе не поможем, а вот их, – он кивает на нарастающий шум от бряцания доспехов в окружном коридоре, – задержим.

Лиора кивает, признавая его правоту. Хоть она и недоучившийся новичок, для них она – маг. И смотрят на нее, как на мага, способного все исправить.

«Дар – это великая сила и великая ответственность».

«Зануда».

Герб, кажется, смеется, хотя в этом смехе нервов больше, чем радости.

«Иди вперед, одаренная. От себя не уйдешь».

«К сожалению».

«Или к счастью».

Лиора с мохнатым философом на плече взлетает по спиральному подъему наверх с такой скоростью, что у нее почти начинает кружиться голова.

Перейти на страницу:

Все книги серии RED. Fiction

Нормальная женщина
Нормальная женщина

Самобытный, ироничный и до слез смешной сборник рассказывает истории из жизни самой обычной героини наших дней.Робкая и смышленая Танюша, юная и наивная Танечка, взрослая, но все еще познающая действительность Татьяна и непосредственная, любопытная Таня попадают в комичные переделки. Они успешно выпутываются из неурядиц и казусов (иногда – с большим трудом), пробуют новое и совсем не боятся быть «ненормальными».Мир – такой непостоянный, и все в нем меняется стремительно, но Таня уверена в одном: быть смешной – не стыдно. Стыдно – не любить жизнь во всем ее бесконечном многообразии.Все рассказы – абсолютная правда, герои – не выдуманы, а совпадения – не случайны.Заработанные от продажи книг деньги автор передает благотворительному фонду «Александра».

Татьяна В. Смыслина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги