Читаем Осколки магии полностью

С каждым вдохом аромат Блейка проникал мне в нос. С каждым тихим стоном я узнавала его все лучше и лучше. Его руки начали нежно ласкать меня, находили мои самые чувствительные места, пока я извивалась под его прикосновениями. Я услышала стон и почувствовала, как содрогнулось все тело Блейка, когда я провела руками по ремню на его джинсах. Мышцы под его кожей напряглись, и он слегка изменил свою позу.

– Джун, – хрипло прошептал Блейк, прижимаясь к моим губам.

Я задержалась кончиками пальцев на верхней пуговице джинсов и медленно открыла глаза. Желание в его взгляде плясало по моей коже восхитительной искрой.

– Мне остановиться? – тихо спросила я. При этом нежно провела рукой по поясу и увидела, как его грудная клетка поднимается и опускается все быстрее и быстрее.

– Нет. Не останавливайся.

Его слова пронеслись через мое тело, как раскаленные стрелы. Задыхаясь, я наклонилась, чтобы еще раз поцеловать Блейка, когда свет вдруг вспыхнул и снова зажегся. Видимо, включили электричество. Немного смущенная, я встретила его напряженный взгляд, как вдруг послышался голос Бетти, которая озабоченно звала нас.

– Черт, – выдохнул Блейк, в то время как мое сердце на мгновение болезненно сжалось, а затем начало бешено колотиться. Я поспешно соскользнула с колен Блейка, стараясь при этом не смахнуть со стеклянного столика еще одну свечу. Вместо этого я толкнула его перевязанную ногу, что вызвало у Блейка сдавленный стон.

– Извини, – прошептала я, лихорадочно ища свою футболку, когда Бетти снова позвала нас.

Блейк откашлялся.

– Мы в зимнем саду! Все в порядке!

Я была рада, что он ответил Бетти. Мой собственный голос после последних пятнадцати минут, вероятно, был способен только на нелепые звуки. Быстро схватив футболку, я натянула ее через голову. Затем быстро нагнулась, чтобы поднять футболку Блейка и сунуть ее ему в руку. В коридоре уже послышались быстрые шаги.

– Господи, дети, с вами все в порядке? – Кухарка появилась в дверях как раз в ту секунду, когда Блейк закончил надевать футболку, а я лихорадочно приглаживала волосы. При этом я молилась, чтобы на мне не было видно следов поцелуев Блейка, хотя мое лицо было таким обжигающе горячим, что, наверное, светилось, как маяк. – Я так беспокоилась о вас. Не следовало оставлять вас одних во время этой бури. – Бетти сняла промокшее пальто и выглядела при этом совершенно измотанной.

Блейк откашлялся во второй раз.

– У нас здесь все под контролем, Бетти.

– Все под контролем? Была непроглядная темнота! – Ее взгляд блуждал по множеству небольших свечей. – В любом случае, меня мучили угрызения совести, когда я села в такси. Но потом, когда мой поезд опоздал настолько, что все равно было не успеть на пересадку, я поняла, что это знак вернуться обратно. – Пока мы с Блейком молчали, она критически осматривала нас. – Вы и в самом деле в порядке?

Я лишь кивнула, в то время как Блейк ответил абсолютно спокойно.

– Все в порядке, – ответил он, пристально глядя на меня. – Джун отлично позаботилась обо мне.

Глава 15

– Доброе утро, Джун, – приветствовал меня дядя Эдгар в понедельник утром за завтраком.

С улыбкой я отодвинула стул.

– Доброе утро. – Мои глаза встретились с взглядом Блейка, и я не знала, что было более удивительным: что я не сразу покраснела или что Блейк действительно был здесь. С тех пор как я приехала в Грин-Манор, я ни разу не видела его за завтраком.

– Как прошли ваши выходные? То есть то, что от них осталось, за исключением твоей аварии, мальчик мой, – поинтересовался дядя, делая глоток своего чая. Что я должна ответить на этот вопрос? Что выходные были не только странными, но и прекрасными? Что нечто внутри меня хотело, чтобы Бетти не вернулась, и я провела все выходные наедине с Блейком?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие Грин-Манор

Похожие книги