Читаем Осколки магии полностью

Темноволосая женщина по-прежнему улыбалась мне в зеркале, и я робко улыбнулась в ответ, хотя мне было не по себе. Как и в прошлый раз с Грейс, я чувствовала себя странно измученной. Что только что произошло? Неужели мой дар изменился? Теперь он произвольно показывает мне секреты каких-то людей? Не то чтобы мне не было любопытно, но все же я надеялась, что сейчас это не войдет в привычку. В конце концов, вопросов, занимавших меня, было уже достаточно, и я вполне могла обойтись без лишней информации.

Что было в конверте, который женщина передала мужчине? Речь шла о взятке из-за этого мистера О’Салливана? Может быть, эта женщина осуществила свою угрозу и заплатила кому-то за то, чтобы разрушить репутацию мистера О’Салливана?

Мой клатч завибрировал, и я быстро вышла из женского туалета, чтобы выловить свой телефон из маленькой черной сумочки. Я была поражена, когда мой взгляд упал на дисплей.

Джаспер. Мне звонил Джаспер.

Странное чувство шевельнулось во мне. Что ему нужно от меня? С тех пор как он расстался со мной, мы больше не общались. Это из-за Карлы? Может быть, с ней что-то случилось? Мысли жужжали в моей голове, как дикий пчелиный рой, и, прежде чем они совсем свели меня с ума, я решила просто ответить.

– Алло?

– Привет, Джун. Это ты? – Услышала я голос Джаспера.

– Да. – Я старалась не обращать внимания на то, как знакомый звук его глубокого голоса повлиял на меня. Мне вспомнилось наш первое свидание. Несмотря на то что он отвез меня домой сразу после кино, мы допоздна разговаривали друг с другом по телефону.

– У тебя найдется немного времени? Я хотел с тобой поговорить.

Пчелы зажужжали у меня в голове еще более дико. О чем хотел поговорить со мной Джаспер?

– Прямо сейчас я не могу. Ты можешь позвонить завтра?

– Конечно, – сказал он. – Я позвоню тебе.

– Пока, – сказала я и повесила трубку. Я сама удивилась тому, как спокойно отреагировала. Ведь это был Джаспер, тот самый Джаспер, который встречался за моей спиной с моей лучшей подругой Карлой и влюбился в нее. Был ли его звонок связан с тем, что они расстались?

Я постаралась отбросить все мысли об этом и проложила себе путь обратно в фойе. Мне показалось, что я заметила Уилфреда, но, когда повернулась к нему, его нигде не было видно. Наверное, всего было слишком много для меня, и, вероятно, я была слишком истощена после последних десяти минут.

– Джун! – крикнула мне из угла вестибюля Лили. Разговоры людей смешивались с запахом булочек с лососем и алкоголя, и я заметила, что комната слишком мала для такого количества людей. Но это, казалось, никого не беспокоило. Изящно одетые посетители тесно стояли на лестничной площадке, перед гардеробом и рядом с кассой, весело потягивая свое шампан– ское.

– Где ты была, Джун? Тебя не было целую вечность, я думала, ты никогда не вернешься.

– Застряла в женском туалете, – объяснила я. – И? Ты его уже обнаружила?

Лили покачала головой.

– Нет, пока нет. Здесь слишком много людей. Некоторые из них, похоже, уже пьяны.

– На театральной премьере? – недоверчиво спросила я, оглядываясь вокруг. Настроение было оживленным, но не таким уж буйным. – Согласно статистике, около 0,7 процента населения мира постоянно пьяны, – задумчиво сказала я, просто потому, что мне пришло это в голову.

– К счастью, не все 0,7 процента здесь, – возразила Лили. – Однако я случайно наткнулась на неповоротливого пастора Дарктрю и узнала от его собеседницы, что какой-то бал-маскарад на следующей неделе – событие года. Большинство здесь ни о чем другом не говорят. И я выяснила, что точный оттенок моего платья – алый.

– Я тоже слышала об этом, – сказала я, – как и о бале-маскараде. – Эта тема всплывала не только с темноволосой женщиной, но и с Брук в столовой. – А с кем ты говорила о цвете своего платья?

Лили недовольно посмотрела на меня.

– С пожилой женщиной, на которой, кстати, было точно такое же платье.

– Оу.

– Точно. Я не имею в виду какое-то похожее платье, на ней было точно такое же. Так что теперь это официально, Джун: у меня не только нездоровое пристрастие к красному, но и чертовски плохой вкус.

Я пыталась сдержать улыбку.

– А может, просто у этой женщины чертовски хороший вкус.

– Этой женщине за семьдесят. Она была хороша, не вопрос, но я не хочу одеваться, как семидесятилетняя. Давай обменяемся одеждой? – Лили прикусила нижнюю губу и умоляюще посмотрела на меня. – Подумай хорошенько. Если ты скажешь «нет», я просто украду твое платье.

Я усмехнулась, но все же испытала облегчение, когда по фойе эхом разнесся звонок, возвещая о начале второй части представления.

– Ты и правда можешь напугать, – сказала я Лили.

– Я знаю, – гордо сказала она. Вместе мы проследовали за людьми и направились к своим местам.

– Черт возьми, у меня еще осталось шампанское, – внезапно сказала Лили.

Я посмотрела на пустой стакан в ее руке.

– Лили!

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие Грин-Манор

Похожие книги