Я рассмеялась из-за такой уверенности в себе. Престон тоже усмехнулся и отбросил в сторону светло-каштановые волосы, которые ветер бросил ему на лоб. В своем серо-черном гидрокостюме, который плотно облегал его подтянутое тело, он чертовски хорошо выглядел, и от меня не ускользнуло, что он постоянно привлекал к себе взгляды женщин на пляже. Как будто его внешний вид был слишком неотразим, чтобы не задержать на нем взгляд на несколько секунд.
– Я слышала, что серфингу довольно сложно научиться, – сказала я, наблюдая, как блондинистый парень гребет к накатывающей волне, встает на доску и скользит по воде несколько секунд, пока волна не накрывает его с головой.
– Свою первую волну сегодня ты, наверное, не оседлаешь, – признался Престон. – Но тебе все равно будет весело.
В нескольких метрах от воды Престон положил свою доску на влажный песок и дал мне короткий теоретический инструктаж по безопасности. После этого он встал позади меня так, что наши тела почти соприкоснулись.
– Когда ты бежишь в зону прибоя, нужно крепко держать доску для серфинга рядом с телом обеими руками. При этом верх доски всегда указывает прямо в море. – Престон схватил меня сзади за локти и поправил мою позу, пока не остался ей доволен. – При гребле напряжение тела чрезвычайно важно, от ног и бедер до грудной клетки.
Я глубоко вдохнула соленый морской воздух и кивнула. По-прежнему он стоял так близко от меня, что мы бы коснулись друг друга, откинься я хоть немного назад.
– Хорошо. Думаю, я готова к первой попытке.
Престон сделал шаг в сторону и поднял свою доску для серфинга, в то время как я схватила крепче свою. Перспектива вот-вот окунуться в волны наполняла меня покалывающим волнением.
– Ты помнишь самое важное правило при гребле?
– Пальцы и ноги крепко сжаты, – протараторила я.
– Великолепно. Тогда вперед, мисс Мэнсфилд. – Престон ободряюще улыбнулся мне, и я постаралась ответить на его улыбку столь же дружелюбно, хотя его обращение ко мне заставило меня задуматься о Блейке.
Неожиданно образы нашего поцелуя пронеслись у меня в голове, и я почувствовала, что до сих пор ощущаю его губы на своих. Чтобы не думать об этом сейчас, я быстро побежала. Холодная вода плескалась под моими босыми ногами, и я наблюдала, как Престон лег на доску и поплыл, чтобы поравняться со мной. Это уже само по себе было сложнее, чем казалось, и я была рада, когда мы оставили прибой позади. Престон наконец остановился и повернул свою доску в сторону пляжа. Я последовала его примеру, бросила взгляд за спину и начала грести как сумасшедшая.
Волна накатила на меня, и я вспомнила совет Престона, что нужно сначала почувствовать доску, а не пытаться сразу встать. Я чувствовала, что далека от того, чтобы делать что-либо еще, кроме как лежать на животе и сохранять равновесие. Престон крикнул мне что-то, чего я не поняла. В следующее мгновение меня подняло и мягко унесло волной в сторону пляжа. Визжа от радости, я держалась за свою доску, в то время как белая пена плескалась рядом со мной. Это казалось фантастическим.
– Осторожно! – услышала я крик Престона, и вода тут же с грохотом накрыла меня. Я соскользнула с доски для серфинга и задержала дыхание, чтобы не глотать морскую воду. Не прошло и двух секунд, как две здоровенные руки подняли меня на ноги, пока я не посмотрела прямо в глубокие голубые глаза Престона. Мелкие капли воды свисали с его ресниц и падали оттуда на загорелые щеки.
– Все в порядке? – от его озабоченного выражения лица я усмехнулась.
– Это было невероятно! Я хочу попробовать еще раз!
С него сразу спало напряжение. Он вытащил мою доску и отдал ее мне.
– Погнали.
Следующий час прошел невероятно весело, но в то же время был таким напряженным, что после этого я чувствовала каждую мышцу своего тела. Казалось, катание на волнах не совсем у меня в крови, потому что я ни разу не смогла встать на доску и задержаться на ней дольше секунды, но ветер и море, по крайней мере, изгнали все мысли из моей головы. Однако, когда я, наконец, закутанная в огромное банное полотенце, измученно сидела рядом с Престоном на песке, во мне вдруг поднялось неприятное чувство.
Пляж тем временем опустел, и солнце опустилось ниже. Я беспокойно огляделась, не в силах избавиться от впечатления, что за мной наблюдают.
– Что случилось? Ты кого-то ищешь? – голос Престона прозвучал немного сдавленно, и я растерянно посмотрела на него.
– Нет, просто у меня чувство, что мы не одни.
– Мы не одни, – сухо повторил Престон, когда над нами с криком пролетела чайка, и всего в метре от меня на песке оказалось пятно птичьего дерьма.
– Я серьезно, – ответила я, еще раз осматривая окрестности. – В прошлые выходные у меня тоже было такое странное чувство.
Престон вытянул свои длинные ноги на песке и искоса посмотрел на меня.
– Ты имеешь в виду, когда ты застряла в Грин-Манор наедине с Блейком? Впрочем, это я могу понять.
– Нет, до этого. Когда я пришла из школы домой, я могла бы поклясться… – Я осеклась. – Неважно. Может быть, мне просто показалось.
Несколько мгновений никто из нас ничего не говорил.