Читаем Осколки магии полностью

– Эти несколько человек вряд ли стоят того, чтобы их упоминать. Остальные лгут, чтобы не обидеть кого-то, чтобы быть добрыми или защитить. Несмотря на то, что общество не одобряет ложь, она очень важна для нашей социальной жизни. Есть несколько исследований по этому поводу. В одной статье ложь даже называлась смазкой общества.

Я не смогла сдержать усмешки.

– И этим ты оправдываешь использование своего дара?

Он откинулся на спинку стула.

– Иногда. Но не всегда. Для меня мой дар совершенно практичная вещь. Я мог бы подружиться и с твоей способностью, потому что она тоже довольно бесстрастна, Джун. Видеть, говорит человек правду или лжет. – Он улыбнулся. – Никто не может обмануть тебя.

– Кроме тебя и Блейка. И, конечно, лорда. На нем я бы очень хотела применить свой дар, чтобы увидеть, что он замышляет.

Престон вздохнул.

– Не думаю, что он лжет. Конечно, это еще не значит, что он говорит правду. Если ты меня спросишь, он просто запутался в этой истории с проклятием. Что, наверное, и неудивительно после того, как его сестра умерла, а два его племянника просто исчезли. Несколько дней назад он позвонил мне. Хотел поговорить со мной и пригласил к себе домой. Этот человек, возможно, не такой плохой.

Я подняла одну бровь.

– И что же он сказал тебе?

Престон обмакнул свою булочку в заварной крем.

– Он не говорил о проклятии, если ты это имеешь в виду. По-моему, он просто хотел узнать меня получше. Все эти годы он думал, что мы мертвы, а когда узнал, что мы все еще живы, это, по-видимому, выбило почву у него из-под ног.

– Несчастный. – Мне было трудно испытывать жалость к недружелюбному лорду с холодными глазами.

Престон откусил от своей булочки и посмотрел на меня, жуя. Под его взглядом я стала похожа на упрямую маленькую девочку. Однако его не было, когда лорд Масгрейв остановил меня в вестибюле театра. Престон не видел, с какой надменностью лорд обращался ко мне, предупреждая, чтобы я не приближалась к его племянникам слишком близко.

«Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить моих племянников от вас».

– Послушай, никто не требует от тебя, чтобы он тебе нравился. Я просто считаю, что было бы хорошо для всех нас подойти к делу с Масгрейвом немного более объективно. Кроме того, он, вероятно, может дать нам информацию и советы, которых, в противном случае, мы никогда бы не получили.

Я задумчиво глотнула чая со льдом. Возможно ли, что лорд действительно был не таким уж плохим человеком? Могло ли быть так, что на самом деле он беспокоился только о благе Блейка и Престона и потому видел во мне врага?

Мои размышления были прерваны возгласом спортивной девушки с блестящими каштановыми волосами, которая только что вошла в кафе вместе с подругой. Когда она увидела Престона, ее лицо начало светиться. Она что-то прошептала подруге на ухо и спустя две секунды оказалась уже у нашего столика.

– Привет, Престон, – то, как она произнесла его имя, наводило на мысль, что они с уже имели более тесный контакт.

Престон поднял глаза и прищурился от заходящего солнца.

– О. Привет, Эмили, – он немного помедлил. – Эмили, это Джун. Джун – Эмили.

Я улыбнулась Эмили, которая была совсем не в восторге от нашего знакомства. Но тут ее лицо про– сияло.

– Ах, ты кузина Престона из Швейцарии, не так ли?

– Из Германии.

– Вот как. Ну, как бы то ни было. – Подтвердив, что я кузина Престона, Эмили, казалось, расслабилась. Она снова обратила свое полное внимание на него. – Как хорошо, что мы встретились здесь. Я скучала по тебе на пляже в прошлые выходные.

Он пожал плечами.

– В последнее время у меня было много дел.

– Да, я знаю, – вздохнула она. – Ты постоянно репетируешь со своей группой. Но сегодня ты занимался серфингом, не так ли? Твои волосы еще влажные.

– Эм, да. – Престон бросил на меня быстрый взгляд и, казалось, почувствовал себя немного неловко. – Я показывал Джун пляж. Ветер сегодня был не слишком сильный, это были идеальные условия, чтобы отважиться на первые попытки.

– Я была на прошлой неделе в Сент-Айвс, и это было круто! Ты должен побывать там, – с энтузиазмом сказала Эмили.

– В самом деле? Так хорошо? – спросил Престон.

Она оперлась на наш столик и теперь полностью повернулась ко мне спиной.

– Честное слово, тебе стоит туда поехать. Там есть небольшая бухта, в которой практически ни одного человека, и волны обалденные.

Я еще немного откусила от своей булочки и со скукой оглядела кафе. Эмили высказывала свои восторги Престону по поводу бухты, в то время как ее подруга устроилась за свободным столиком в углу и что-то набирала в своем телефоне.

Рядом с нами сидел пожилой мужчина, с легкой улыбкой изучавший свою газету. Когда он перевернул страницу, я посмотрела прямо в холодные глаза лорда Масгрейва и подавилась от испуга. Кашляя, я потянулась за своим чаем со льдом и наклонилась, чтобы лучше прочитать заголовок статьи, под которым была изображена фотография лорда и какой-то женщины: «Меценат лорд Масгрейв устраивает сенсационный бал-маскарад».

Мое сердце начало бешено колотиться от волнения. Так это лорд Масгрейв устраивает бал-маскарад?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие Грин-Манор

Похожие книги