Мне нужно выйти на свежий воздух и пораньше пробраться на тренировочную площадку. Правда, наши тренировки с принцем опять отменились, только на этот раз он не объявлял об этом заранее. Принц сейчас занят приготовлениями к путешествию. Хотя, может, его просто беспокоят мои быстрые успехи? Но я могу практиковаться и без него, и небольшая прогулка на воздухе пойдет мне на пользу. Мерзлая земля хрустит под моими ногами. И вдруг я замечаю прислоненное к забору копье. Воровато оглядываясь, я подкрадываюсь к нему. На таких копьях сражались участники турнира. Нерешительно беру его и рассматриваю рукоятку, на которой выгравирован тот самый герб в виде головы дракона с шипами вокруг. На ощупь рукоятка и в самом деле не такая мягкая, как серебро в Ауруме, а твердая, как алмаз. А вот наконечник – железный. Ухмыляюсь. Кажется абсурдным само копье выковать из высококлассного серебра, а наконечник сделать из дешевого железа. Зато теперь я, кажется, догадываюсь, в чем дело. Копье идеально сбалансировано, и я поворачиваюсь, чтобы попробовать изобразить удар, который видела у принца. Чувствую себя очень глупо в своем платье.
И тут вижу Роуэна, присевшего на заборе. Я теряю равновесие, и конец копья запутывается в моей длинной юбке, из-за чего я с визгом падаю на мягкое место.
– Сначала магия, а теперь еще и копья, – ворчит Роуэн. – Может, стоило начать с чего-то попроще? Чтобы не испортить свое красивое лицо.
Фыркаю от такой явной лести и опираюсь на копье, чтобы подняться.
– Я слышала, вы очень хорошо разбираетесь в копьях, – говорю я, чтобы отвлечь его от моего промаха.
Он спрыгивает с забора и хватается за сердце.
– Комплимент? От самой принцессы? Я так же поражен, как и рад! – Он медленно приближается ко мне. – Что вы задумали, Верис?
Отступаю на шаг. Пульс учащается.
– О чем вы?
Чем ближе он подходит, тем более угрожающе выглядит.
– Вы пришли сюда такая маленькая, невинная, изнеженная девушка. «Я ничего не знаю. Я просто хочу жить», – у него удивительно хорошо получается подражать моему голосу. – Но внезапно вы уже не пленница, а невеста принца.
Я поднимаю палец.
– О нет, я не…
– Вы набираете власть и сторонников. Принц не жалеет усилий, чтобы сделать это правильно. Но я знаю, что вы что-то планируете.
Я отказываюсь отступать.
– Да вы боитесь меня. Хотя в вашей игре я всего лишь пешка.
– Иногда даже пешки становятся королевами.
Смело выдерживаю его взгляд.
– Только вот я уже принцесса. Так что сравнение так себе.
– Пусть будет так, как вы задумали.
– Вы действительно боитесь меня. Меня! – ошеломленно вздыхаю я и разражаюсь хохотом.
Его рука тянется к моей голове, и я слишком медлю, чтобы увернуться. Он осторожно гладит мои волосы:
– Я боюсь не вас. А за вас.
Сиф ждет меня в спальне с огромным деревянным дорожным чемоданом. Мой платяной шкаф наполовину пуст.
– Ты что, все платья упаковала в один чемодан? – спрашиваю я пораженно.
Смеясь, Сиф качает головой.
– Остальные чемоданы и сундуки уже забрали. Здесь только одежда для особых случаев. И там лежит ваш дорожный наряд, – она кивает на темно-бордовое платье, одиноко лежащее на кровати. Пожалуй, из всех платьев, что я получала, это самое простое. Цвет неброский. Сиф помогает мне одеться, а затем завязывает вокруг талии пояс с кармашками, до которых я могу достать через боковые прорези согревающих нижних юбок. Вопросительно смотрю на свою камеристку.
Сиф подмигивает.
– Иначе вы просто не дотянетесь до бедра через все эти юбки.
Больше ей не нужно говорить, чтобы заставить меня усмехнуться.
– Ты подумала о том, как мне взять с собой кинжал?
– Если на нас нападут, я хочу, чтобы вы могли защищаться, пока меня не будет рядом.
Слов нет, чтобы описать мою благодарность к ней, и я крепко обнимаю Сиф, которая в этот момент как раз пытается завязать кремовый шелковый бант на воротнике.
– Что бы я без тебя делала, – шепчу я ей в плечо. – Никто другой не подумал бы о моей безопасности.
Сиф небрежно похлопывает меня по спине и что-то бормочет. Чуть отодвинувшись от нее, я вглядываюсь в ее покрасневшее лицо, но она избегает моего взгляда. Она явно польщена моими словами, и мне хочется снова обнять ее. Но на это уже нет времени, так что Сиф берет последний чемодан под мышку и подталкивает меня к двери.
Я следую за ней к главным воротам, которые редко переступала за все время пребывания здесь. Терраса и элегантные мостовые выглядят непривычно пустыми. Конечно, ведь все киоски после праздника уже убрали. Вместо киосков нас ожидает море белых лошадей и открытых карет. Слуги грузят сундуки и чемоданы, в то время как фейри из высших дворов болтают друг с другом или рассаживаются по великолепным каретам. Лошади нетерпеливо топчутся и фыркают. Нетерпеливее их разве что принц, который между тем стоит, прислонившись к ведущей карете, и с суровым видом за всеми наблюдает. Роуэн сидит на своей лошади и, похоже, возглавит процессию. Он погружен в разговор с девушкой-воительницей, и, судя по их жестам, они обсуждают наш будущий маршрут.