— Вы гневаетесь на рейну Ивен из-за её поступка, или вас злят последствия?
— Что? — Таня недоумённо глянула на своего собеседника-собутыльника, потом прикрыв глаза, несколько раз глубоко вздохнула.
— Значит, именно ей я обязана тому, что вы решили поспешить нам с мальчиком на помощь?
— Я тоже был зол, когда узнал о местонахождения своего сына. Понадобилось время, чтобы взять себя в руки. Я потом вспомнил, что вы пытались мне рассказать, но я, осёл этакий, умудрился всё испортить. Однако, мне нужно было быть уверенным наверняка в вашей непричастности. Понимаете, Тьяна? И за это я тоже должен попросить прощения.
— Умом-то я понимаю, Ваша Светлость, — задумчиво ответила она, но вот в душе… В душе у меня всё ещё кипит гнев.
— Тогда отдаю должное вашей сдержанности, — поднял бокал с вином Экшворд. — мой дом пока цел, и даже тетушкины вазы ещё целы.
— Хотите исправлю? — хмыкнула она, с интересом посматривая на Экшворда. — Я могу к вам обращаться как-нибудь попроще, не столь официально?
— А я всё думал, когда вы решитесь? — усмехнулся тот в ответ. — Мы же с вами теперь не чужие вроде. Зовите Эш или Рейгар, можно Рей, как вам больше нравится, дорогая супруга.
— Эшшш, — протянула она, потом одобряюще кивнула головой. — Мне нравится. Эш, а вас за ваши выходки никто никогда не бил? Ну, кроме брата?
И видя удивлённо вытягивающееся лицо Экшворда, добавила:
— Очень хочется запустить чем-нибудь тяжёлым. Какого вы вчера вели со мной, словно дикарь, только что спустившийся с гор? Зачем нужна была эта женитьба?
— Затем, чтобы с полным правом бросить вызов Орсо и убить.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Утро наступило привычно. На находящуюся в состоянии утренней полудрёмы Таню с размаху шлёпнулся увесистый громко вопящий груз:
— Мами, сказку! Сказку! Сказку!
— Какую сказку? — хриплым шепотом поинтересовалась она. Она всё ещё находилась под впечатлением приснившегося сна. Надо признать, приятного сна. В памяти остались смутные воспоминания о прошедшем вечере, точнее, воспоминания были более-менее чёткими до определённого момента. А вот как она попала в кровать и куда делся Эш, Таня вспомнить не могла.
— Воть эту!
И сверху на одеяло шлёпнулась одна из сделанных ею для мальчика книжек.
— Про зайчика!
— Лапочка, мама ещё спит, — пробормотала она, пытаясь избавиться от остатков сна. Рэм же, видя, что мать почти не реагирует на его требования сказки, решил оказать посильную помощь в деле пробуждения. Малыш, пыхтя от усилий, подполз чуть поближе и попытался раздвинуть Татьяне веки, приговаривая при этом:
— Ну, плосыпайся. Сказку! Хочу сказку!
— Маленький негодник, — снова пробормотала она. — Весь в папу. Тот тоже идёт к цели напролом.
Рядом тихонечко фыркнули и чувствительно пихнули её в бок.
— Мами! — начал буянить Экшворд-младший. Таню спасла Рина, няня мальчика. Она, тихонько постучавшись в дверь спальни и получив разрешение войти, забрала протестующего Рэма.
— Фух! — выдохнула с облегчением молодая женщина, поворачиваясь в сторону незапланированного гостя. Одеяло поползло вниз, открыв удобно устроившегося на боку Эша. В данный момент он подпирал голову рукой и с улыбкой посматривал на Татьяну.
— Неужели, он так каждое утро?
— Да, — всё ещё хриплым ото сна голосом ответила она. — Каждое. А может заявиться и ночью, ища тепла и ласки.
И немного меланхоличным тоном поинтересовалась:
— Никогда со мной не было такого, чтобы я не помнила, как попала в кровать. Не просветите?
Таня ещё раз бросила быстрый взгляд на себя с герцогом, и убедившись в наличии одежды, решила — они просто провели ночь в одной кровати, спали и ничего более. Обидно было бы не запомнить свой первый раз в этом мире. И лишь после этого в очередной раз с облегчением вздохнула. Но уже именно по этой причине:
— Фух, кажется у нас ничего не было.
— Вот это-то и необычно. Никогда со мной не было так, чтобы я провёл ночь с женщиной и ничего не было, — хмыкнул Эш, окинув Таню смеющимся взглядом. — Может исправим?
— Как-нибудь в другой раз.
Таня сорвалась с кровати в сторону ванной комнаты, по пути скривилась, заметив следы ночной попойки. Две пустых бутылки аккуратно примостились на небольшом столике. И что скажут слуги, увидев это безобразие? Меньше всего ей хотелось тут же прослыть пьяницей.
— Ловлю на слове, — хмыкнул Экшворд тоже поднимаясь. — Вчера вы задремали в кресле, и я перенёс вас в кровать.
— Вот как? А на чём мы закончили вчерашний разговор? Я совершенно не помню.
— На том, что вам теперь ничего не угрожает, Тьяна. И я действительно умею быть благодарным. Семьям ваших обидчиков предстоит пережить немного неприятный период. Артилиан Мэйт не сильно большая шишка. А вот барон Орсо… с ним могли бы быть неприятности. Младший сын герцога Маджара. Его изгнали из семьи за разгульный образ жизни, но в вашем случае, это ничего бы не значило. Моё имя смогло бы вас защитить, однако так вышло, что у меня были свои счёты к Орсо. И его участие в этом грязном деле оказалось очень на руку.