Она словно раненая тигрица металась по отведённым малышу покоям, прислушивалась к тяжёлому дыханию мальчика и пыталась сообразить, как ей быть? Послать за целителем? Всенепременно. Но, именно за целителем, а не той пародией на лекаря, что пытался лечить её в доме отца Талины.
Она и сама может попробовать, но стоит подстраховаться.
— Рина, подержи мальчика. Я на кухню.
— Леди, лучше позвоните, вам принесут всё необходимое.
Ага, сейчас же! Так и бросятся все варить травяные настои и готовить лекарство для малыша. Скорее всего, достанут что-нибудь из запасов, имеющихся в хозяйстве. Просроченное.
Полагаться на волю случая она не собиралась. Рванула в отведённые ей комнаты, отыскала среди доставленных из дома вещей, собственную сумку с запасом лекарственных травок. И захватив всё необходимое, отправилась вниз. Экшворд ещё днём, наплевав на предыдущее решение, представил её прислуге, как новую хозяйку. И смылся по каким-то своим важным и неотложным делам.
— Рейна Глэдис! — Таня вихрем ворвалась на хозяйственную половину, тут же потребовав к себе экономку. — Распорядитесь, чтобы послали за имеющим дар целителем, а не каким-то шарлатаном. Ребёнок заболел. Незамедлительно!
И слушая охи и причитания пожилой женщины, она бросилась на кухню готовить жаропонижающий отвар. Так, как её обучал этому наставник. Голова была занята перечислением всех детских болячек, местных и земных, а руки действовали на автомате, добавляя в нужный момент необходимые травки и насыщая готовящийся настой силой.
— Мами… — мальчик затих в полудрёме, они с Риной в четыре руки умудрились напоить его отваром. Жар постепенно начал спадать, но это совершенно ничего не значило. Сейчас спал, а через пару часов снова поднимется.
Приехавший лекарь обнаружил какую-то местную лихорадку, скорее всего подхваченную малышом во время похищения.
— Ваша Светлость, в тот отвар, что вы готовили мальчику, следует добавить ещё немного мёда. Травки горчат, и маленькие дети пьют такое лекарство не очень охотно. Попробуйте.
— Как мне лечить сына?
— Поите теплыми отварами, давайте мясные бульоны, и вообще побольше пить. Лихорадка скоро пройдёт и вам придётся сварить ещё один отвар. Я оставлю список трав и рецепт изготовления.
Болезнь, оказалось, довольно распространенной, но не очень опасной. Болели ею чаще всего в детстве, но бывает и взрослые подхватывали заразу. Сильный жар, во время этой лихорадки, держится около трёх дней, кожа покрывается красными пятнами, словно шкура жирафа, а после начинается что-то вроде отката. Тело больного становится холодным на ощупь, наступает упадок сил. И тогда нужно принимать укрепляющие настои. Через недельку-другую от болезни не остаётся и следа.
Почти, как наш грипп, — резюмировала она, услышав описание симптомов, — но только без сопутствующих осложнений.
Ребенок проспал часа полтора, а после снова начал хныкать и капризничать. Шум, плачь, беготня служанок. Идти к кому-нибудь другому на руки Рэм отказывался. А она уже просто валилась с ног. Да и руки начинали болеть от таскания мальчика на руках.
— Мами… на ручки… мами…
— Что здесь происходит?
Таня за хлопотами вокруг заболевшего малыша, совершенно упустила из вида возможное присутствие в доме его дяди. Утренняя сцена ещё не выветрилась из головы. Усталость, злость, раздражение, переживание из-за заболевшего Рэма, сделали своё дело.
— Вон отсюда!
— Мами… дядя злой, — маленький пальчик указал на побелевшего, как полотно, замершего на пороге лорда Даниэльса, не сводившего глаз с капризничавшего Рэма.
— А мы его сейчас прогоним, — поцеловала потный лобик Таня. — Не бойся моё сокровище. Всё будет хорошо. Давай лучше глазки прикрой, а я тебе сказку расскажу.
— Про зайчика?
— И про зайчика, и про белочку.
— Ваша Светлость! — ворвалась в комнату отлучавшаяся на кухню Рина. — Я принесла ещё отвара. И капли, что оставил лекарь. Мы развели нужное количество, сейчас напоим нашего маленького хозяина. А ещё немного бульона.
— Давай сперва немного бульона дадим, а потом уже лекарство, — распорядилась Татьяна.
— Мами, — снова захныкал мальчик.
А она его успокаивала, укачивая, сидя в кресле, давала пить и потихоньку рассказывала требуемую сказку. Замерший на пороге комнаты, поражённый увиденным Дан, тихонько вышел за дверь и побрёл в сторону своих покоев. Он чувствовал себя не просто обманутым, — весь его мир перевернулся разом за одно мгновение.
Экшворд объявился дома через час, услышав доклад о происходящем в доме, тут же пришёл проведать малыша, да так там и остался до позднего вечера. Попытка уговорить Таню оставить мальчика на попечение слуг и пойти отдохнуть была услышана, но не воспринята с одобрением. Ей откровенно было жаль малыша. Рина, разумеется бы присмотрела за ним, но маленький негодник итак про капризничал весь день, и было понятно, что он с Таниных рук просто не слезет. Придётся выбирать: уйти к себе и слышать детские крики, или остаться и попытаться урвать минуты отдыха, пользуясь передышками во время недолгого сна мальчика.