Читаем Осколки времени полностью

Он попытался припомнить, каким был сам в этом возрасте. Неужели тоже таким же вот ласковым, таким жадным до одобрения Нисандера? Пока его собственные высокомерие и гордость не вбили между ними клин. Теро почувствовал укол сострадания к своему старому наставнику, размышляя, как же больно будет, если вдруг Мика пойдёт тем же путём.

Усевшись на вторую койку к Клиа, он обхватил голову руками.

- Мне не следовало оставлять его. Я думал, он будет в порядке сам собой. Он же сроду такой ответственный.

- В том нет твоей вины, любовь моя.

- Конечно, есть! Я же его опекун. Что я скажу его родителям?

Она склонила голову к нему на плечо.

- Дети, порой попадают в разные передряги. Нисандер же не держал тебя из-за этого под стеклянным колпаком, верно?

Теро вздохнул.

- Со мной никогда не было всё настолько плохо.

- А что там произошло, как ты думаешь?

- Ты знаешь ровно столько, сколько и я. Судя по его словам, нарвался на кого-то из местных. – Теро потёр глаза. - Серегил и остальные ждут меня.

- Пошли им весточку, а сам останься с Микой, - Клиа чмокнула его в щёку. – Пойду, найду что-нибудь поесть.

Когда она ушла, Теро вызвал шар посланий и отправил огонёк в город, потом придвинул стул к койке Мики и уселся с ним рядом.

Дризийка всё сделала на славу: мальчику дышалось легко, краски вернулись к его щекам.

И тогда вылетело это… красное. Ну-ну. Возможно, на сей раз, утратив контроль над своей врождённой магией, Мика остался цел, пусть и не сумел спасти того, другого мальчишку.

Клиа возвратилась в сопровождении пары слуг, которые притащили столько еды, что хватило б на четверых. Вдвоём с Теро они уселись на ковре и поели.

- А ты, похоже, совсем поправилась, - заметил Теро, когда Клиа принялась за второй кусок хлеба с бараниной.

- Я же говорила тебе, я в полном порядке, - она покосилась на него. - Так что если и дальше собираешься носиться со мной, словно с беспомощной девицей, мне, видимо, придётся пересмотреть наши отношения.

- Ты самая не беспомощная из всех, кого я когда-либо…, - он не сдержался, зевнул. – Прости. Похоже, этот денёк и вино меня всё-таки доконали.

- И меня. Давай же немного поспим.

- Боюсь, эта койка тесновата для нас обоих. Ступай, отдохни чуть-чуть. А я поставлю свою кровать поближе к нему, на случай, если он станет ворочаться.

- Ну, ладно, – Клиа поцеловала его и отвела рукой с его щеки прядку вьющихся волос. – Увидимся утром.

- Клиа?

- Да, любимый?

- Ты же возвращаешься завтра в Глубокую Гавань?

- Я ещё не совсем уверена.

- Прошу, Клиа. Ты же для этого и притащила сюда целую свору Ночных скитальцев. Это наша забота. Мне уже не нравится то, что мы тут обнаружили, так что мне будет куда спокойней, если ты вернёшься на виллу губернатора и станешь вершить правосудие именем королевы. Ну, пожалуйста, а, любимая?

Она вздохнула и кивнула ему.

- Мне забрать с собой Мику?

Теро пощупал микин лоб.

- Его слегка лихорадит. Но, думаю, с ним и тут всё будет в порядке. Я найду кого-нибудь, чтоб за ним смотрел.

- В таком случае, доброй ночи. Приятных снов.

<p>Глава 14.</p><p>Ночные Визитёры</p>

- ЛЕДИ ЗЕЛЛА, я бы хотел взглянуть на плиту, которую сняли со второго склепа, - сказал Серегил, как только они вернулись во дворец.

- Разумеется, милорд. Тут у нас есть сокровищница. Плита хранится там.

Один из стражей зажёг для них факел, и она повела их по коридору, ведущему из приёмной залы. Остановившись у невзрачной двери, Зелла достала увесистую связку ключей, висевшую у неё на поясе, и отперла замок. Стоило им шагнуть внутрь, как в неверном свете факелов к ним со всех сторон словно бы метнулись какие-то фигуры. Поначалу слегка опешив, Серегил рассмеялся, когда понял, что комната просто набита разными статуями. Какие-то из них были целыми, изображая людей или животных. У других не хватало голов или рук. На столе же, возле дальней стены, лежали останки той самой каменной плиты. Как и надеялся Серегил, на ней имелась какая-то надпись.

- И Вы можете понять, о чём тут говорится? – спросила Зелла, когда они собрались вокруг этой плиты.

Серегил пробежался пальцами по строгим, глубоко врезанным буквам.

- Это, конечно же, Коника. А написано тут: « Здесь покоится скорбь».

- Что ж, вполне логично, - сказал Алек. – Тот призрак был жутко грустный.

- Так значит, там всё же призрак, - сказала Зелла. – Рабочие, что спускались вниз, были в этом убеждены. Я не хотела раньше ничего говорить, чтобы не навязывать вам ощущений до первого впечатления, но существуют старые, ужасно древние истории про человека, который, якобы, бродит в склепах.

Серегил с Алеком переглянулись. Серегилу вдруг вспомнились те рисунки, что они нашли в дневнике из Зеркальной Луны.

- А здесь имеется ещё что-нибудь из той пещеры? – спросил он Зеллу.

- Нет. Остальное – останки, которые собраны в городе.

Шар-послание Теро добрался до Алека с Микамом и Серегилом, когда те беседовали с Седжем и ещё несколькими ночными стражами у входа во дворец.

Небольшой огонёк завис в паре дюймов от лица Серегила, и он услыхал голос Теро, который сказал ему:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночные странники

Похожие книги