Читаем Осколок полностью

— Тише, тише! Я пришёл без зла, — в десятке шагов от них стоял неприметный мужчина лет шестидесяти. Худоба грозила прорезать кожу выпирающими костями, а клочковатая борода торчала в разные стороны. Всё в его внешности было каким-то нелепым, и даже жалким. Только серые цепкие глаза смотрели твёрдо и казались очень неуместными.

Он продемонстрировал пустые руки и поднял их ладонями вперёд.

— Видите?

Далур окинул пришельца взглядом и немного успокоился.

— Ты кто? Местный?

— Нет. Я тут ненадолго. Скорее проходом. Меня зовут Флан. А вас, почтенные?

— Арди.

— Можешь звать Молчуном, — мужчина встал со ствола и, морща лицо, недоверчиво разглядывал пришельца.

— Далур. Если ты не местный, то что здесь делаешь? Эти места — не торговый тракт, я бы даже сказал, глухомань. Только не говори, что наткнулся на нас случайно! Вот уж дело небывалое было бы, — дварф опустил топор, но убирать его за пояс не спешил.

— О, ты прав, почтенный Далур. Сказать, что я здесь праздно шатаюсь — значит соврать. И шёл я к вам намеренно. Да, да, именно к вам. Ну вернее, сначала вы ко мне, — он улыбнулся, и на ствол дерева рядом с ним сел однолапый ворон.

— Кто ты и чего хочешь? Зачем следил за нами? — Молчун сразу подобрался и сжал кулаки. Немного пошатываясь он подошел чуть ближе к незнакомцу.

Далур нахмурился больше обычного, наклонил голову и опять поднял топор.

— Ну, будет вам. Я один и не вооружён. Я всё вам расскажу. Спокойно. Давайте лучше уберём оружие и продолжим разговор в более… хм-м… мирной обстановке.

Далур даже не шелохнулся.

Арди прочёсывала взглядом кусты за спиной незнакомца, а Молчун буравил его взглядом.

— Да, конечно же, сначала нужно объясниться. Понимаю. Как я уже говорил, зовут меня Флан. Вот… Путешествую. Летом в лесах, зимой ухожу южнее, есть у меня там зимовки близ хуторов. С людьми почти не общаюсь, так, по осени зерно выменять, да в лавку заглянуть. Друзья у меня другие, — он с лаской посмотрел на замершего ворона. — Со зверями у меня отношения особые. Да и приятней мне с ними. Я — отшельник.

— Экий болтливый, как прорвало. Давай по делу! Не заговаривай зубы. Зачем искал нас и что делаешь в этом лесу? — Далур бесцеремонно перебил его.

Флан вздохнул.

— Какой же ты нетерпеливый. Да, дварфы горячий народ. Ну если угодно — давай. Я слышал, что вы наёмники. А мне как раз нужна помощь от ребят вашего толка, а именно…

— От кого слышал? От местных? От кого именно? — Далур снова перебил его.

— Нет, не от местных. От своего старого друга, — он указал рукой на ворона, тот расправил крылья и закричал, будто представляясь. — Если бы ты не перебивал меня после каждого слова, почтенный Далур, мне было бы куда проще всё объяснить, а вам, стало быть, понять.

Дварф наклонил голову ещё ниже, крепче стиснул рукоять топора и молча смотрел на Флана.

— Я же говорю, у меня со зверем дружба особого толка. Вот кхм… Молчун, пожалуй, поймёт, о чём я говорю, да? Хотя он-то и в самом начале этого долгого пути. Да, вы правы. Я немного… Присматривал за вашим передвижением. И немного… Слышал разговоры. Я хотел убедиться, что смогу вам доверять и смогу попросить о небольшой помощи.

— Я говорил, что ворон следит за нами, и это не совпадение, — Молчун открыл флягу и сделал глоток. Немного расслабившись, он привалился к стволу и замолчал.

— Я бы выразился по-другому…

— Слежка и есть. Как ни назови. Значит, ты про нас знаешь намного больше, чем мы про тебя. Будь добр, поторопись убрать это неравенство, — Арди выглядела расслабленно, но глаза не останавливаясь бегали в поисках малейшего движения.

— Ну, зовите как хотите. Этот вопрос для меня совершенно не принципиален. Мой путь лежит на север, аккурат в горы. Там есть… Пещеры, в которые я очень хочу попасть. Но выяснилось, что лес близ гор сейчас кишит гоблинами. Да и в горах мои друзья видели кого-то покрупнее.

— Орки, — со злобой бросил Далур.

— Наверное. — незнакомец беспомощно развёл руками. Сейчас он выглядел как крестьянин от которого сбежала овца, но глаза не давали этому образу сложиться до конца. — Сведения, которые мне приносят, не всегда полностью понятны. В любом случае, мне не помешает помощь. Я думаю, вам это будет интересно. Каждому из вас. Что же касается оплаты… О, об оплате мы договоримся.

— Как тебе наверняка известно, — акцентировала Арди, — у нас сейчас уже есть работа, которую надо сделать. И она важнее, чем провожать кого бы то ни было в горы, непонятно зачем. Если ты нам поможешь, мы подумаем над твоим предложением. С твоими талантами нам будет проще закончить её быстро.

— Насколько я знаю, ваша нынешняя работа может оказаться бесплатной?

— Может оказаться, а может и не оказаться. Я слово давал, что помогу, — отчеканил Далур.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Продавец времени
Продавец времени

Он врач, художник, путешественник и поэт, человек, затерявшийся в столетия…Для него нет законов, нет границ, нет религий и правил! Есть только время, которое он ценит превыше всего! Он – Продавец времени! Он покупает время за бесценок, собирает его по секундам, но не для того, чтобы хранить, его цель совершенно иная. Он продает время тем, кто ценит каждую секунду, тем, кто «бежит» по жизни, считая минуты. И цена времени высока! Ведь Продавца времени не интересуют деньги…Он родился очень давно… Времена и эпохи сменяют друг друга, люди рождаются и умирают, меняется власть и устои, новые ценности и правила приходят на смену старым. Мир изменяется, движется вперед, ускоряясь с каждым годом, а он также живет в старом городе, в том же доме, в тихой уютной квартире с видом на сад. Его жизнь размерена и спокойна.Продавец времени ни куда не спешит, но везде успевает. Он занимается важным делом – покупает время у тех, кому оно не нужно и отдает тем, для кого оно бесценно. Никто не знает кто он. Исполнитель желаний? Шарлатан? А может быть сумасшедший? Но разве важно кто он? Ведь нет ничего важнее в этом мире, чем время! Или может быть есть?!Может быть, весь этот мир лишь иллюзия?! А время не существует совсем?!

Анджей Эйлурус , Евгения Кретова

Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика