Читаем Осколок полностью

Следующие два дня они шли с рассвета и до полуночи, прерываясь лишь на сон и короткие привалы — перемотать портянки и дать чуть-чуть отдыха натруженным и гудящим ногам. Каменные осыпи и валуны постепенно уступали место сначала робкому кустарнику и чахлым деревцам, а потом уже и солидным замшелым великанам, шаловливо щекочущим пузо низким облакам и тучам. Расселины пропали, их место заняли глубокие и многочисленные овраги, а простор вокруг сменился тесно обступившими путников стволами деревьев. На удачу, небеса только грозились излиться на землю нескончаемыми потоками воды, до дела так и не дошло.

Осень брала своё, и тёмно-зелёный лес стал пестреть жёлтыми и оранжевыми красками, будто сельская баба, которая повязала поверх своего простого платья сразу несколько ярких платков и теперь красуется перед всеми.

Отжившая своё листва легла пока ещё не густым бурым ковром. Она негромко шуршала и похрустывала под ногами, но удача и тут была на стороне отряда, и никто не заинтересовался нарушителями лесной тишины.

На утро третьего дня лес расступился, и вдали показался частокол Каменной Топи. Заприметив вдалеке несколько человек, идущих по своим делам, Адрей немного успокоился.

Посёлок по-прежнему излучал тревогу. Она, словно густой дым, окутывала все дома и заборы, все лавки и колодцы, погружая всех в мрачное и тягостное ожидание. Изредка встречавшиеся жители поглядывали с надеждой и настороженностью, но никто не решился подойти и спросить напрямую, нашлись ли их земляки.

Вскоре показалось добротное крыльцо дома Гарона, на ступенях которого сидели двое. Староста торопливо поднялся навстречу отряду:

— Хвала Держателям Мира, вы вернулись! Ну! Узнали, чего? Заклинаю вас всеми силами, скажите, что да!

Грузный, полноватый мужчина за его спиной сидел, уткнув колючий подбородок в кулаки. Его глаза расширились, словно он узнал кого-то, и он тоже поднялся на ноги.

— Выдыхай, Гарон. Живы твои люди и смогут вернуться домой. Все, — Далур подошёл к старосте в упор и, глядя снизу-вверх, хлопнул того по плечу. — Но времени у нас немного. Кликай своих. Пусть грузят телеги. Триста пудов еды, ещё инструмент всякий. Как придут, я точнее скажу. Это выкуп за твоих. Без него их живыми не отпустят.

Староста изменился в лице и сел обратно на свежие доски недавно отремонтированного крыльца.

— Да как так-то?! Мы тут сами с голоду передохнем до весны. Не все, так половина!

— Кликай, кликай, не тяни! В Лесной Предел небольшой обоз отряди тоже, — Далур аккуратно положил слегка звякнувший кошель рядом с Гароном. — На эти вот деньги купите себе всё что нужно, взамен отданного.

Староста непонимающе смотрел то на Далура, то на Арди, Молчуна и Адрея, то на кошелёк. Трясущимися руками он развязал тесёмки и заглянул внутрь. Пару раз он резко выдохнул, дёрнул себя за длинный висячий ус и радостно вскочил на ноги.

Гарон кинулся обнимать всех поочерёдно:

— Храни вас Держатели Мира! Храни от всех бед! Спасибо! Но как я с вами рассчитаюсь? Здесь много денег…

— Потом. Всё потом, Гарон. Сначала вернём твоих по домам, — Далур неловко отстранил от себя расчувствовавшегося старика. — Через три дня Кровобороды приведут их к вашей пристани на озере. Мы должны ждать их там с товарами.

— Ещё кое-что. Своим настрого запрети ходить на север от посёлка. И упаси их Держатели Мира там охотиться, — сказала Арди.

— Мы и так туда не ходим, зелёных сторонимся. Но почему?

— Тут всё не так просто, Гарон. И с кровобородами этими и с… Короче, если вам всем жизнь дорога — запрети. Сейчас некогда объяснять. Как с обозом поедем к озеру, мы тебе расскажем подробнее.

— Пойдём, Гарон, мы тебе поможем, — Адрей взял за локоть старосту, и они заторопились прочь вместе с Молчуном и Арди.

— Я вас догоню! — Далур остался стоять и повернулся к травнику.

— Значит, мой сын тоже нашёлся, и он жив? — глаза Ингвара влажно поблёскивали. На бледной щеке выделялся свежий ярко-розовый рубец.

— Нашёлся, нашёлся, — неприязненно буркнул Далур. — Ты вот что мне скажи, мм … Почтенный. Что это?

Дварф достал из заплечника небольшую свёрнутую тряпицу и передал её в дрожащие руки травника. Ингвар неуклюже развернул и ахнул.

— Скальный Изумруд!

На ладони травника лежал толстый корешок с тёмно-зелёным матовым срезом.

Полуденное солнце несмотря на осень всё ещё щедро делилось теплом, и Далур, привалившись к перевёрнутой лодке, задремал. Ласковый ветер приятно обдувал лицо и негромко шуршал опавшей листвой. Водная гладь озера покрылась бессчётными искрами солнечного света и слепила.

— Уже полдень. Где их носит? — Арди теребила платок на шее, то и дело оглядываясь на лес.

— Придут. Солнце только встало в зенит, — Адрей прикрыл глаза и посмотрел на небо. — Волнуешься?

— Заволнуешься тут. Что у них на уме? Вроде и договор есть, а всё равно не очень-то мне спокойно.

— Далур вон смотри как спокоен, — Адрей коротко хохотнул.

Молчун усмехнулся.

— Он не спал сегодня всю ночь. Да и в прошлую кое-как. Сморило нашего дварфа. Пусть немного сил наберёт, пока не пришли его менее добренькие собратья, — ответила Арди. — Гарон-то готов? На нём лица нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Продавец времени
Продавец времени

Он врач, художник, путешественник и поэт, человек, затерявшийся в столетия…Для него нет законов, нет границ, нет религий и правил! Есть только время, которое он ценит превыше всего! Он – Продавец времени! Он покупает время за бесценок, собирает его по секундам, но не для того, чтобы хранить, его цель совершенно иная. Он продает время тем, кто ценит каждую секунду, тем, кто «бежит» по жизни, считая минуты. И цена времени высока! Ведь Продавца времени не интересуют деньги…Он родился очень давно… Времена и эпохи сменяют друг друга, люди рождаются и умирают, меняется власть и устои, новые ценности и правила приходят на смену старым. Мир изменяется, движется вперед, ускоряясь с каждым годом, а он также живет в старом городе, в том же доме, в тихой уютной квартире с видом на сад. Его жизнь размерена и спокойна.Продавец времени ни куда не спешит, но везде успевает. Он занимается важным делом – покупает время у тех, кому оно не нужно и отдает тем, для кого оно бесценно. Никто не знает кто он. Исполнитель желаний? Шарлатан? А может быть сумасшедший? Но разве важно кто он? Ведь нет ничего важнее в этом мире, чем время! Или может быть есть?!Может быть, весь этот мир лишь иллюзия?! А время не существует совсем?!

Анджей Эйлурус , Евгения Кретова

Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика