Читаем Оскверненный трон полностью

Тонкое лицо Яр Мухаммада, украшенное синевато-багровым шрамом на левой щеке, ничего не выражало, пока он отчитывался. На мгновение Джахангир в глубине души усомнился в необходимости такой жестокости со стороны коменданта, но у того было право действовать так, как он действовал. У Саада Азиза была возможность повиниться во всем. И если боль и стыд его казни заставят других отказаться от мыслей о бунте, то все было сделано не зря. Падишаху действительно было приятно осознавать, что всего за три месяца он полностью подавил бунт своего сына. И тем не менее правитель с трудом задал следующий вопрос:

– А Хусрав?

– Он был наказан точно в соответствии с твоим распоряжением. Хаким, которого ты прислал и который действительно разбирается в таких вопросах, сначала дал ему опиум, чтобы заглушить боль. Затем четверо из моих самых сильных людей держали его прижатым к земле, а пятый схватил его за голову и удерживал ее неподвижной, пока хаким зашивал ему веки крепкой шелковой нитью. Шахзаде не может видеть ничего вокруг себя и больше не представляет угрозы для тебя или для спокойствия державы.

Джахангиру было тяжело думать о своем симпатичном и энергичном сыне, которого сделали инвалидом, но он сказал себе, что сын сам заслужил свое наказание. Ослепление было еще одной традиционной казнью, перенесенной моголами из Центральной Азии в Хиндустан. Она позволяла правителю нейтрализовать непокорных членов своей семьи, не убивая их. Его визирь, Маджид-хан, напомнил Джахангиру, что именно так поступил его дед Хумаюн с самым непокорным из своих сводных братьев Камраном. И чем больше падишах думал об этом, тем более справедливым казалось ему такое наказание. В случае с Камраном его глаза пронзили иглой, а потом натерли их солью с лимонным соком, чтобы навсегда лишить его зрения. А вот то, что веки Хусраву только зашили, позволяло хакимам вернуть ему зрение в случае, если он действительно в один прекрасный день образумится…

Неожиданный шум заставил Джахангира повернуться – у входа в помещение стоял взволнованный горчи.

– Повелитель… – начал было он, но не смог продолжить.

– Я же сказал, что не хочу, чтобы меня отвлекали, и что я хочу остаться наедине с Яр Мухаммадом, – посмотрел на юношу Джахангир.

– У меня срочная новость из гарема.

– И что это за новость?

«Неужели что-то случилось с Мехруниссой?» – подумал правитель и неожиданно испугался.

– Речь о госпоже Ман Бай. Слуги нашли ее лежащей на кровати в свадебном платье. Рядом на столе стояла бутылка с опиумом. Они думают, что она выпила слишком много – в бутылке остался один осадок.

Джахангир почувствовал и раздражение, и жалость одновременно. У Ман Бай всегда были проблемы с головой, она часто впадала в истерики и, будучи его первой женой, всегда безумно ревновала его к тем, на ком он женился позже. Много раз она причиняла себе вред только для того, чтобы привлечь его внимание к своей персоне. Скорее всего Ман Бай узнала, что Хусрав ослеплен. Один из слуг, прибывших из Гвалиора с Яр Мухаммадом, должно быть, рассказал о казни, и новости быстро распространились по дворцу. Слепая любовь к сыну не позволяла Ман Бай осознать всю серьезность его проступков. В сыне она видела только непослушного, жизнерадостного юношу. Эта женщина никогда не понимала всю смертельную глубину амбиций шахзаде и того, на что он готов был пойти для удовлетворения этих амбиций. Последние несколько недель жена просила Джахангира простить сына и при этом то умоляла его, то впадала в истерику. Опиум был ее спонтанной реакцией на новость – таким образом она выражала и свой протест, и свою печаль. Его долг – пойти сейчас к ней, даже если он знает, что, придя в себя, она осыплет его несправедливыми обвинениями. Джахангир сам с неохотой отдал приказ ослепить сына, но не жалел об этом. Если за преступлением не последует наказание, то на земле воцарится хаос.

– Я сейчас приду. Прости меня, Яр Мухаммад, – сказал падишах и быстро вышел из комнаты.

Подходя к покоям Ман Бай в гареме, он неожиданно услышал вой. Когда Джахангир вошел, раджпутские слуги толпились вокруг тела, которое неподвижно лежало на диване с откинутой в сторону рукой. Правителю не нужно было никаких подтверждений, чтобы понять, что женщина мертва.

Несколько мгновений он стоял неподвижно, охваченный горем и сомнениями, виня во всем себя. Воспоминания о той Ман Бай, которой она была в самом начале – молодой и жадной до любви, пока демоны не победили ее, – переполняли его. Когда-то он был увлечен ею и никогда не желал ей беды, не говоря уже о подобной смерти. На глаза Джахангиру навернулись слезы, но он вытер их и выпрямился. Он не виноват в ее самоубийстве, и никто не смеет обвинять его в этом. Хусрав вместе со своей собственной разрушил множество чужих жизней – именно он, и только он, довел свою мать до смерти своими непомерными и эгоистичными амбициями. Лицо Джахангира окаменело. Никогда больше он не позволит члену своей семьи поставить под угрозу его правление или благополучие державы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Великих Моголов

Вторжение в рай
Вторжение в рай

Некогда маленький Бабур с удовольствием слушал рассказы отца о своих знаменитых предках, Чингисхане и Тамерлане, и не предполагал, что очень скоро сам станет правителем, основателем династии Великих Моголов. И что придет время воплощать в жизнь заветную мечту его рода — поход на Индию…И вот настал тот час, когда Бабур во главе огромного войска подошел к пределам Индостана. За спиной остались долгие годы лишений, опасностей и кровопролитных сражений. Бабур оказался достойным славы великого Тамерлана. Но сможет ли он завладеть этим богатейшим краем? Или его постигнет судьба многих завоевателей, потерпевших неудачу в Индии? Бабур отчаянно смел и не любит терзать себя сомнениями. А между тем впереди притаилась страшная опасность, способная перечеркнуть не только его замыслы, но и саму его жизнь…

Алекс Резерфорд

Историческая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Историческая проза / Проза
Владыка мира
Владыка мира

Никогда еще династия Великих Моголов не знала такого подъема и процветания, как при падишахе Акбаре Великом. Его власть распространилась на весь Индостан; были покорены Раджастхан, Гуджарат, Синд, Бенгалия… Несметные богатства, многолюдные города и небывалая военная мощь империи поражали воображение каждого, кто бывал при дворе Акбара. Но пришло время, и падишах оказался перед самым трудным выбором в своей жизни: кому доверить свои завоевания, в чьи руки передать славу Моголов? Сыновья чересчур подвержены низменным страстям, а внуки еще не возмужали… Между тем старший сын Акбара, Салим, уже открыто выказывает признаки неповиновения и во всеуслышание претендует на власть. Как же не допустить, чтобы равновесие, добытое таким трудом и такими жертвами, не было разрушено в пылу родственных междоусобиц?..

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд , Ольга Грон

Фантастика / Проза / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения