– Даже за руки меня хватал, старый развратник, но я его послала куда подальше. А потом вы пришли.
– Конечно, пришел, Мацуи-сан. Разве же мог я вас одну оставить?
Вода внизу продолжала подниматься, но пока не доставала до их крыши. Некоторые дома, находившиеся в низине неподалеку, уже почти скрылись в бурлящем потоке: в один из них врезался принесенный из порта большой рыбацкий сейнер, и цунами с тупым упорством пыталось протащить его прямо сквозь здание. металлический нос сейнера смялся в гармошку, как будто был сделан из тонкой фольги, и от стены дома в воздух поднимались клубы бетонной пыли: в конце концов волна преодолела препятствие, со скрежетом протащила корабль по крыше дома, опрокинула его набок и поволокла дальше.
– Как вы думаете, Арэкусандору-сан, мы умрем?
– Ну что вы, Мацуи-сан, – возразил Александр, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно, хотя в действительности никакой уверенности он не испытывал. – Конечно же, мы не умрем. Нас обязательно спасут.
– Соо нан дэс ка… это хорошо. – Изуми прижалась к нему покрепче, не отрывая взгляда от беснующейся вокруг стихии. Кое-где из мешанины изломанных и искалеченных предметов с хлопками вырывались белые гейзеры бытового газа. – Знаете, я часто думала, что мой Рику чувствовал, когда тонул в тот ужасный день…
Она замолчала на полуслове, и Александр не стал ее торопить.
– …с того самого дня, как он погиб, я каждую ночь боялась, что он придет за мной и заберет к себе в море. Я была ему плохой женой и после смерти не чтила как следует его память. А потом и вовсе… предала его. Кому такое может понравиться?
Она снова рассеянно прикоснулась к карману своего фартука.
Александр хотел было ответить, что, будь Мацуи-сан жив и повстречай он его, он бы с удовольствием съездил ему по физиономии, но вовремя прикусил язык. Что-то большое ударилось о стену внизу, дом угрожающе вздрогнул, и Изуми испуганно вскрикнула.
– Ничего, ничего, Мацуи-сан, все будет хорошо, – повторил Александр, с досадой отметив, что голос у него дрожит (это просто от холода, не может же все закончиться вот так). – Все будет хорошо, обещаю вам.
Он поплотнее укутался в покрывало и прижался лицом к влажным от дождя волосам хозяйки, чтобы не видеть больше ревущего чудовища, разрушающего город, – как в каком-то глупом анимэ, только нет супергероя, который мог бы все это остановить. Что-то с шумом обрушилось: видимо, волна справилась с очередным домом или хозяйственной постройкой, и теперь, оторвав ее от фундамента, доламывала, как пустую картонную коробку. «Пожалуйста, – мысленно попросил Александр, – ну пожалуйста, пусть дом выдержит, я очень тебя прошу, пусть только он выдержит». Изуми в его объятиях не шевелилась: взглянув на ее лицо, он понял, что она уснула, устав от всего пережитого за последний час. Несмотря на время суток, остров погрузился в сумеречную темноту, и вода, без остановки прибывавшая, как будто море действительно решило поглотить всю сушу без остатка, казалась совершенно черной.
Акио никогда не видел своего приятеля таким сосредоточенным. За все то время, что они шли вместе от Восточного порта до дома Томоко, Кисё не проронил ни слова, только один раз взглянул на часы. Сумку с кошкой Му он перекинул через плечо, и старая кошка, как будто понимая, что сейчас не время показывать свой характер, тоже сидела тихо. При этом шел он так быстро, что даже Акио, всегда считавший себя тренированным парнем, в какой-то момент понял, что не поспевает за ним.
– Эй, Камата!
Кисё не ответил.
– Эй, нам обязательно так спешить, а? Ты думаешь, землетрясение повторится? – Акио почувствовал, что начинает злиться. В конце концов, кем этот тип себя возомнил?
– Не отвлекайтесь на разговоры, Игараси-кун.
– Что?! – Задохнулся от возмущения Акио. – Я-то думал, это ты у нас главный болтун!
Кисё снова промолчал, и Акио, решив выяснить отношения позже, покорно ускорил шаг. Вокруг было тихо, как будто все попрятались по домам и ждали, что будет дальше, только с моря доносились тревожные, похожие на громкое мяуканье крики чаек.
Вот и опрятный розовый домик тети Томоко. Сделав последнее усилие, Акио обогнал Кисё, подбежал к двери, надавил на звонок и прислушался. Ничего. Он еще раз нажал на кнопку звонка и подождал еще немного. Опять ничего. Акио пару раз нажал на звонок нижней квартиры – с тем же результатом. Дом казался опустевшим.
– Аа, ксо! – Выругался Акио, ударил по двери кулаком и поморщился от боли. – Куда они все подевались?!
Он еще раз, уже не надеясь на успех, понажимал на оба звонка.
– Ничего не поделаешь, придется лезть через окно, – сказал за его спиной Кисё.
– Что-о?! – Акио так удивился, что даже не сразу нашелся, что ответить. – Ты совсем сдурел? Дома ведь нет никого! Лезть в дом, когда хозяев в нем нет, – за такие дела и в полицейском участке недолго оказаться! Да и потом, Томоко с теткой живут на втором этаже!
– Нам же нужно узнать, куда она делась, – спокойно возразил Кисё. – Может быть, найдем какую-нибудь зацепку.
– Зацепку?! Ээ, да ты что, дешевых детективов начитался, Камата?