В романе «Буря» раскрывается полное падение нравов в высшей сфере вьетнамского колониального общества. Сюжетная канва романа перекликается с событиями одноименной драмы китайского драматурга Цао Юя и пьесы Гюго «Лукреция Борджиа», которую By Чонг Фунг перевел на вьетнамский язык и издал в 1936 г. Делец, землевладелец и «народный депутат» Хать заманивает к себе в машину деревенскую девушку Мить и насилует ее. Попытавшийся было заступиться за несчастную жертву молодой образованный начальник уезда вынужден подать в отставку: у Хатя открытый доступ к губернатору и уладить дело ему ничего не стоит. Путь Хатя к богатству писатель рисует как длинную цепь подлостей, обманов, убийств. Он вылил отходы от самогона на поле ни в чем не повинного человека и сам же побежал на него доносить. С помощью такой несложной уловки Хать приобрел за бесценок обширные земельные угодья. Он отправил на каторгу друга, чтобы завладеть его женой. Хать окружен гаремом из одиннадцати наложниц. К ним он присоединяет и Мить. Хать — владелец десятков домов, шахт, завода. Страсть к наживе и разврату всецело владеет им. Весьма колоритно выглядит в романе образ француза-авантюриста, подвизающегося в колонии. Однако политические и эстетические взгляды писателя-реалиста By Чонг Фунга были противоречивы. Смелыми штрихами нарисовав хищного дельца, прожженного колонизатора, он в том же романе «Буря» изобразил сусальную фигуру французского резидента, гуманного человека и знатока вьетнамской культуры. Поступки своих персонажей By Чонг Функ нередко склонен объяснять с фрейдистских позиций подсознательными сексуальными импульсами.
В романе «Счастливый номер» наиболее ярко проявился сатирический талант By Чонг Фунга. В этом произведении писатель пародирует «роман карьеры», а своего героя Рыжеволосого Суана он представляет в качестве «иронического удачника». Парадоксальные случайности, развращенность и тупость общества постепенно возвышают темного, необразованного, но наглого и лишенного нравственных понятий Суана. Он превращается из мальчишки, прислуживающего богатым посетителям теннисного клуба, в поборника прогресса и «европеизации», которая, правда, ограничивается пропагандой рискованных моделей женского платья, затем в борца за возрождение буддизма, «спасителя Отечества» и знатока по части тенниса. Также случайно и невольно он становится причиной смерти богатого старца, о чем втайне мечтали родственники. И эта заслуга Рыжеволосого Суана не остается незамеченной. Украшенный наградами невежда, с почетом водворенный в Общество просвещения и совершенствования нравов, Суан получает невесту с приданым. By Чонг Фунг рисует колониальное общество, его средние и верхние слои как обезумевший мир, лишившийся всяких нравственных ориентиров.
So do. — На Noi: Minh Due, 1957. — 228 t.
Tuyen tap Vu Trong Phung. — Ha Noi, 1987,— T. 1.— 504 t.
Nguyen Dang Manh. Loi gioi thieu // Tuyen tap Vu Trong Phung. — Ha Noi, 1987. — T. 1. — T. 13–60.
HAM KAO (NAM CAO. 1916–1951)
Нам Kao (настоящее имя Чан Хыу Чи), не имея возможности из-за бедности закончить среднюю школу, был вынужден переменить несколько профессий: работал клерком, учителем в частной школе. После первых литературных опытов конца 30-х гг. в духе романтической школы писатель приходит к реализму и зарекомендовывает себя прежде всего мастером тонкого психологического рисунка. В его дореволюционных рассказах значительное место занимает тема духовных исканий интеллигента, живущего в тяжелой атмосфере колониального и полуфеодального Вьетнама, а также тема трагедии маленького человека, жизнь вьетнамской деревни.
В 1943 г. Нам Као вступает в подпольную организацию, работавшую под руководством Коммунистической партии Вьетнама, — Ассоциацию деятелей культуры «За спасение родины». После Августовской революции 1945 г. он становится на сторону народной власти, участвует в Сопротивлении, в 1949 г. вступает в Компартию. Нам Као был расстрелян колонизаторами в 1951 г.
В своем послереволюционном творчестве Нам Као стремится изобразить людей нового Вьетнама, борющихся за светлое будущее. Писатель обращается к очерку и создает правдивые образы тружеников тыла и бойцов Сопротивления. В рассказе «Глаза» мещанину, отщепенцу, более всего на свете дорожащему своим покоем, противопоставлен его бывший товарищ, обретающий смысл жизни в общенародной борьбе.